Ala Suresi 10. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Korkan, öğüt alır. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Allah’a karşı derin saygı duyarak O’ndan korkan öğüt alacaktır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Saygısı olan öğüt alacaktır. |
Mehmet Okuyan Meali | (Allah’a) saygılı olan kişi (gerçeği) hatırlayacaktır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Korkar kimse, öğütü dinleyecektir. |
Süleyman Ateş Meali | (Allah'a) Saygılı olan hatırlar (öğüt alır). |
Süleymaniye Vakfı Meali | Kendine çekidüzen veren, o bilgiden yararlanacaktır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | İçine ürperti düşen, öğüt alacaktır. |
Ala Suresi 10. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Ala |
Sure Numarası | 87 |
Ayet Numarası | 10 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 578 |
Toplam Harf Sayısı | 40 |
Toplam Kelime Sayısı | 8 |
Ala suresi, Mekke döneminde nazil olan bir suredir ve genel olarak Allah’ın birliğini, yüceliğini ve insanın ona karşı olan sorumluluklarını vurgular. Bu surede, insanın yaratılışından ve Allah'a karşı olan saygısından bahsedilmektedir. Ala Suresi'nin 10. ayeti, insanın Allah’a karşı duyduğu saygıyı ve korkuyu ifade eden bir mesaj taşımaktadır. Ayet, öğüt almanın ve bunun öneminin altını çizer. Bu bağlamda, ayette, korkan ve saygı duyan kişilerin öğüt alacağı belirtilmektedir. Ayetin geçtiği sure, genel hatlarıyla insanlara, Allah’ın kudretini ve hikmetini hatırlatmayı, ibret almayı ve ahlaki değerlere yönelmeyi amaçlar. Mekke döneminde nazil olduğu için, bu dönemdeki sosyal ve dini bağlamı göz önünde bulundurmak gerekir. Bu süreçte, Müslümanlar çeşitli zorluklarla karşılaşmış ve Allah’a olan inançlarıyla bu zorlukları aşmaya çalışmışlardır. Ayet, bu inanç ve dayanışma ruhunu pekiştiren bir mesaj taşımaktadır.
Ala Suresi 10. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَخْشَى | korkan |
مَوعِظَةً | öğüt |
يَتَذَكَّرُ | hatırlamak |
Ayet içinde 'يَخْشَى' (korkan) kelimesi, saygıyı ve korkuyu ifade ederken, 'مَوعِظَةً' (öğüt) kelimesi, nasihat ve ders alma anlamında kullanılır. 'يَتَذَكَّرُ' (hatırlamak) kelimesi ise, bilgi ve öğütleri akılda tutmayı ve bunlardan yararlanmayı ifade eder. Bu kelimeler, ayetin genel mesajı ile doğrudan bağlantılıdır ve dikkat çekici bir şekilde vurgulanmaktadır.
Ala Suresi 10. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَخْشَى | korkan | 10 |
مَوعِظَةً | öğüt | 5 |
يَتَذَكَّرُ | hatırlamak | 7 |
Bu kelimeler Kur'an'da sıkça geçmektedir; bu da insanın Allah'a karşı olan korkusunu ve saygısını vurgulamak için bu kavramların önemli bir yere sahip olduğunu gösterir. 'يَخْشَى' kelimesinin sık kullanımı, korku ve saygının, öğüt alma sürecindeki önemini belirtmektedir. 'مَوعِظَةً', insanlara yönelik yapılan nasihatlerin ve derslerin önemine dikkat çekerken, 'يَتَذَكَّرُ' kelimesi de bilgiyi hatırlamanın ve bu bilgiden yararlanmanın gerekliliğini vurgular.
يَخْشَى
10
يَتَذَكَّرُ
7
مَوعِظَةً
5
Ala Suresi 10. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Korkan, öğüt alır. | Geleneksel |
Diyanet İşleri (Yeni) | Allah’a karşı derin saygı duyarak O’ndan korkan öğüt alacaktır. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Saygısı olan öğüt alacaktır. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | (Allah’a) saygılı olan kişi (gerçeği) hatırlayacaktır. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Korkar kimse, öğütü dinleyecektir. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | (Allah'a) Saygılı olan hatırlar (öğüt alır). | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Kendine çekidüzen veren, o bilgiden yararlanacaktır. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | İçine ürperti düşen, öğüt alacaktır. | Edebi |
Meallerde belirgin şekilde 'korkmak', 'öğüt almak' ve 'saygı' gibi ifadeler kullanılmıştır. Bu ifadeler, ayetin ana temasını oluşturmakta ve farklı meallerdeki dilsel varyasyonları göstermektedir. Çoğu mealde 'öğüt almak' ifadesi ortak bir tema olarak öne çıkarken, farklı meallerde hem dilsel ton hem de ifade biçimleri açısından belirgin farklılıklar gözlemlenmektedir. Örneğin, 'Allah’a karşı derin saygı duyarak O’ndan korkan' ifadesi, daha açıklayıcı bir ton taşırken, 'saygısı olan' ifadesi daha doğrudan bir yaklaşımdır. Ayrıca, 'kendine çekidüzen veren' gibi bir ifade, daha modern bir bakış açısıyla ele alınmıştır. Bu farklılıklar, ayetin anlamını zenginleştirirken, okuyucunun dikkatini çeken farklı yorumlamalar sunmaktadır.