Âl-i İmrân Suresi 95. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | De ki: Allah doğru söylemiştir, siz de artık doğru yolu tutan İbrahim'in dinine uyun ve o, şirk koşanlardan değildi. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | De ki: “Allah, doğru söylemiştir. Öyle ise hakka yönelen İbrahim’in dinine uyun. O, Allah’a ortak koşanlardan değildi.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | De ki: "Allah doğru söylemiştir. Öyle ise dosdoğru, Allah'ı birleyici olarak İbrahim'in dinine uyun. O, müşriklerden değildi". |
Mehmet Okuyan Meali | De ki: “Allah doğruyu söylemiştir. [hanîf] (Allah’ı birleyen) olarak İbrahim’in milletine (dinine) uyun! O, müşriklerden değildi.” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | De ki: «Allah Teâlâ sâdıktır. Artık Hanîf olan İbrahim milletine tâbi olunuz. Ve o asla müşriklerden olmamıştır» |
Süleyman Ateş Meali | De ki: "Allah doğru söyledi, öyle ise dosdoğru, Allah'ı birleyici olarak İbrahim dinine uyun. O, ortak koşanlardan değildi." |
Süleymaniye Vakfı Meali | De ki: "Allah doğruları söyler; İbrahim’in dosdoğru şeriatına uyun. O, müşriklerden (Allah’ı ikinci sıraya koyanlardan) değildi.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | De ki: "Allah, doğrusunu söylemiştir/vaadinde sadıktır. Hadi artık hanîf olarak İbrahim'in milletine uyun! Müşriklerden değildi o." |
Âl-i İmrân Suresi 95. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Âl-i İmrân |
Sure Numarası | 3 |
Ayet Numarası | 95 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 3 |
Kur'an Sayfası | 108 |
Toplam Harf Sayısı | 150 |
Toplam Kelime Sayısı | 30 |
Âl-i İmrân Suresi, İslam'ın ilk dönemlerinde Mekke'de inmiştir ve genel olarak müminlere, özellikle de Yahudilere ve Hristiyanlara hitap eden bir üsluba sahiptir. Bu sure, dinin özünü, tevhid inancını ve İbrahim Peygamber'in öğretilerini vurgular. İbrahim, İslam inancı açısından önemli bir figürdür ve bu surede onun dini olan tevhid inancı, yani Allah'a birliği, üzerinde durulmaktadır. Ayet 95, Allah'ın doğruluğunu ve İbrahim'in dininin önemini ifade ederken, müminleri bu dine yönelmeye çağırmaktadır. Ayet, İbrahim'in müslüman kimliğini ve şirk koşmaktan uzak duruşunu da belirtmektedir. Sure, genel olarak iman, ibadet ve ahlaki değerler üzerine yoğunlaşır ve müminleri karşılaştıkları zorluklara karşı cesur olmaya teşvik eder. Bu bağlamda, ayet hem İbrahim'in öğretilerine dönüşü öne çıkarmakta hem de kişisel ve toplumsal sorumlulukları hatırlatmaktadır.
Âl-i İmrân Suresi 95. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
صَدَقَ | doğru söyledi |
إبْرَاهِيم | İbrahim |
مُشْرِكُونَ | müşrikler |
دِينِ | din |
تَابِعُوا | uyun |
Ayetin tecvid açısından dikkat çekici birkaç kuralı vardır. Özellikle 'idgam' ve 'med' kuralları ayetin bazı kelimelerinde görülmektedir. Bunun yanı sıra, bazı kelimelerde 'ghunnah' uygulamaları da vardır.
Âl-i İmrân Suresi 95. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
صَدَقَ | doğru söyledi | 17 |
إبْرَاهِيم | İbrahim | 68 |
مُشْرِكُونَ | müşrikler | 16 |
دِينِ | din | 89 |
تَابِعُوا | uyun | 10 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sık kullanılma nedeni, İslam'ın temel kavramları olan doğru söyleme, iman, İbrahim'in öğretileri ve müşriklik ile ilgili olarak insanların doğru yolu bulmalarını sağlamaktır. Özellikle İbrahim, İslam inancının köklü bir figürü olarak, bu surede sıkça anılmaktadır. 'Din' kelimesi de, İslam'ın bireyler ve toplumlar için ne kadar önemli olduğunu vurgulamakta, bu nedenle sürekli olarak gündemde kalmaktadır.
دِينِ
89
إبْرَاهِيم
68
صَدَقَ
17
مُشْرِكُونَ
16
تَابِعُوا
10
Âl-i İmrân Suresi 95. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | doğru yolu tutan İbrahim'in dinine uyun | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | haklı yönelen İbrahim’in dinine uyun | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | dosdoğru, Allah'ı birleyici olarak İbrahim'in dinine uyun | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | [hanîf] (Allah’ı birleyen) olarak İbrahim’in milletine uyun | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Hanîf olan İbrahim milletine tâbi olunuz | Geleneksel |
Süleyman Ateş | dosdoğru, Allah'ı birleyici olarak İbrahim dinine uyun | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | İbrahim’in dosdoğru şeriatına uyun | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | hanîf olarak İbrahim'in milletine uyun | Modern |
Analiz edilen meallerde, 'İbrahim'in dinine uyun', 'doğru yolu tutan İbrahim'in dinine uyun' ve 'hanîf olarak İbrahim'in milletine uyun' ifadeleri sıkça tercih edilmiştir. Bu ifadeler, İbrahim'in birliğine ve tevhid anlayışına vurgu yapmaktadır. Birçok mealde 'doğru' ve 'hanîf' kelimeleri de öne çıkmaktadır. Bu kelimelerin seçimi, anlamda derinlik katmıştır. Ancak, bazı meallerdeki farklılıklar, dilsel ton ve ifadelerin açıklık derecesi açısından değişiklik göstermektedir. Örneğin, Elmalılı Hamdi Yazır ve Ömer Nasuhi Bilmen’in meallerinde geleneksel bir ifade tarzı kullanılırken, Diyanet İşleri Meali ve Yaşar Nuri Öztürk modern bir üslup tercih etmiştir. Bu durum, meallerin okuyucuya hitap etme biçimlerini ve Dini metinlerin çağdaş dille ifade edilme çabalarını göstermektedir.