الصَّاۤفَّاتِ

Saffat Suresi 107. Ayet

وَفَدَيْنَاهُ

بِذِبْحٍ

عَظ۪يمٍ

١٠٧

Ve fedeynâhu biżibhin ‘azîm(in)

Biz, (İbrahim'e) büyük bir kurbanlık vererek onu (İsmail'i) kurtardık.

Surenin tamamını oku

Saffat Suresi 107. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe onun yerine, kesilmek üzere büyük bir koç ihsan ettik.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Biz, (İbrahim’e) büyük bir kurbanlık vererek onu (İsmail’i) kurtardık.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiVe ona büyük bir kurbanlık fidye verdik.
Mehmet Okuyan MealiBiz (oğlunun yerine) ona büyük bir kurban fidye vermiştik.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe O'na bir büyük kurbanlık bedel verdik.
Süleyman Ateş MealiVe fidye olarak ona büyük bir kurbanlık verdik.
Süleymaniye Vakfı MealiOna, onun yerine kurban edeceği büyük bir koç verdik.
Yaşar Nuri Öztürk MealiVe ona fidye olarak büyük bir kurbanlık verdik.

Saffat Suresi 107. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureSaffat
Sure Numarası37
Ayet Numarası107
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası486
Toplam Harf Sayısı73
Toplam Kelime Sayısı14

Saffat Suresi, genel olarak tevhid inancını, peygamberlerin gönderilmesini ve Allah'ın kudretini vurgulayan bir Mekki suredir. Bu surede, İbrahim Aleyhisselam'ın oğlu İsmail'i kurban etme emri ve bu olayın arka planında gelişen olaylar anlatılmaktadır. Ayet 107, İsmail'in yerine kesilecek büyük bir koçun verilmesi olayını ifade eder. Bu ayet, Allah'ın rahmetinin ve lütfunun bir göstergesi olarak, İbrahim Aleyhisselam’ın sadakatini pekiştiren bir anekdotu barındırmaktadır. Saffat Suresi, bu tür narratif unsurları ve dini mesajları bir araya getirerek, inananların Allah'a olan sağlam inançlarını pekiştirmek ve onlara hikmetler sunmak amacıyla indirilmiştir. Mekki dönemde inmiş olması, toplumda tevhid inancının güçlendirilmesi ve putperestliğe karşı durulması gayesi taşır. Bu bağlamda, ayetlerin içeriği, tarihsel bağlamı ve sembolik anlamları ile derin bir tefekkür sunmaktadır.

Saffat Suresi 107. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
كَبْشًاkoç
فِدْيَةًfidye
عَظِيمًاbüyük

Ayetin tecvidinde, idgam ve med kuralları dikkat çekmektedir. Özellikle 'عَظِيمًا' kelimesinde med uygulamaları görülebilir. Ayrıca, bazı kelimelerde idgam kuralları da gözlemlenmektedir.

Saffat Suresi 107. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
كَبْشًاkoç2
فِدْيَةًfidye3
عَظِيمًاbüyük5

Bu kelimeler, Kur'an'da önemli temalarla doğrudan bağlantılı olduğu için sıkça geçmektedir. 'كَبْشًا' (koç) kelimesi, kurban olma ve fedakarlık temasını vurgularken; 'فِدْيَةً' (fidye) kelimesi, kurtuluş ve bağışlama anlamı taşır. 'عَظِيمًا' (büyük) ise, Allah'ın kudretini ve değerini simgeler. Bu kelimelerin kullanımı, anlatımın derinliği ve tematik bütünlüğü açısından önem taşımaktadır.

عَظِيمًا

5

فِدْيَةً

3

كَبْشًا

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Saffat Suresi 107. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı Mealikesilmek üzere büyük bir koçAçıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)büyük bir kurbanlık vererekGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazır Mealibüyük bir kurbanlık fidyeGeleneksel
Mehmet Okuyan Mealibüyük bir kurban fidye vermiştikModern
Ömer Nasuhi Bilmen Mealibir büyük kurbanlık bedelGeleneksel
Süleyman Ateş Mealifidye olarak ona büyük bir kurbanlıkAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfı Mealikurban edeceği büyük bir koçAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürk Mealifidye olarak büyük bir kurbanlıkModern

Tablodaki ifadeler incelendiğinde, 'büyük bir kurbanlık' ifadesinin çoğu mealde ortak olarak kullanıldığı görülüyor. Bu ifade, ayetin ana temasını vurgulamakta ve bağışlama ile kurtuluş anlamını taşımaktadır. 'Kurbanlık' ve 'fidye' kelimeleri de sıkça geçiyor ve benzer anlamlar taşıyor. Ancak, bazı meallerde 'koç' ifadesinin yerine 'kurbanlık' kelimesinin tercih edilmesi, dilsel olarak bir farklılık yaratıyor. Bu açılardan baktığımızda, mealler arasında dilsel ve anlam açısından bazı farklılıklar mevcut; ancak temel mesaj ve anlam bütünlüğü korunmuş görünüyor.