Ankebût Suresi 22. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Siz onu, ne yeryüzünde aciz bırakabilirsiniz, ne gökyüzünde ve size, Allah'tan başka da ne bir dost var, ne bir yardımcı. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Siz, yerde de gökte de (Allah’ı) âciz bırakacak değilsiniz. Sizin Allah’tan başka ne bir dostunuz, ne de bir yardımcınız vardır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Siz ne yeryüzünde, ne de gökte (Allah'ı) aciz bırakamazsınız. Allah'tan başka bir dost ve yardımcı da bulamazsınız. |
Mehmet Okuyan Meali | Yerde ve gökte (O’nu) asla aciz bırakamazsınız. Sizin için Allah’a rağmen dost da yardımcı da yoktur. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve siz O'nu ne yerde ve ne de gökte aciz bırakıcılar değilsiniz ve sizin için Allah'tan başka bir velî, bir yardımcı da yoktur. |
Süleyman Ateş Meali | Siz, ne yerde, ne de gökte Allah'(ın yapacağı iş)i engelleyemezsiniz. Sizin Allah'tan başka ne bir koruyucunuz, ne de bir yardımcınız vardır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Siz, ne yerde ne de göklerde onu çaresiz bırakabilirsiniz; çünkü Allah ile aranıza girecek dostunuz da yoktur yardımcınız da. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Siz ne yerde ne de gökte kimseyi âciz bırakamazsınız. Ve sizin, Allah'tan başka ne bir dostunuz vardır ne de bir yardımcınız. |
Ankebût Suresi 22. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Ankebût |
Sure Numarası | 29 |
Ayet Numarası | 22 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 21 |
Kur'an Sayfası | 510 |
Toplam Harf Sayısı | 119 |
Toplam Kelime Sayısı | 25 |
Ankebût Suresi, Mekke döneminde inen ve genel olarak imanın zorluğunu, Allah'ın varlığına ve birliğine olan inancı pekiştiren temalar üzerinde yoğunlaşan bir suredir. Ayet, Allah'ın kudretinin yeryüzünde ve gökyüzünde sınırlandırılamayacağına dikkat çekmektedir. İnsanların O'nu aciz bırakma çabası boşunadır ve bu durum, Allah'tan başka bir dost ve yardımcıya ihtiyaç duyulmadığını vurgular. Bu bağlamda, ayet, insanın Allah'a olan bağımlılığını ve yalnızca O'na güvenmesi gerektiğini belirtir. Mekke dönemi, Müslümanların inançlarından dolayı ciddi baskılar altında olduğu bir zamandır. Bu sure, o dönemdeki zorluklar karşısında inananlara cesaret vermek ve onlara yalnızca Allah'a güvenmeleri gerektiğini hatırlatmak amacıyla indirilmiştir. Dolayısıyla, bu ayet, inananlar için bir teselli ve güç kaynağı olmuştur. Sure, genel olarak inanç ve sabır temalarını işlerken, bu ayet, insanın zayıflığının ve Allah'ın yüceliğinin altını çizmektedir.
Ankebût Suresi 22. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَعْجَزْتُمْ | aciz bırakmak |
دَاعٍ | dost |
نَصِيرٌ | yardımcı |
Ayet, bazı önemli Arapça kelimeleri içermektedir. 'أَعْجَزْتُمْ' kelimesi, 'aciz bırakmak' anlamına gelirken, 'دَاعٍ' kelimesi 'dost' anlamındadır. 'نَصِيرٌ' kelimesi ise 'yardımcı' anlamında kullanılmaktadır. Bu kelimeler, ayetin ana teması olan Allah'ın yüceliği ve insanın zayıflığını vurgulamak için kritik bir rol oynamaktadır.
Ankebût Suresi 22. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَعْجَزَ | aciz bırakmak | 3 |
دَاعٍ | dost | 12 |
نَصِيرٌ | yardımcı | 7 |
Bu kelimelerin Kur'an'da geçiş sayıları, inanç, yardım ve dostluk temalarının ne kadar önemli olduğunu göstermektedir. 'أَعْجَزَ' kelimesi, insanların Allah'ın yüceliği karşısındaki zayıflığını ifade etmek için sıkça kullanılırken, 'دَاعٍ' ve 'نَصِيرٌ' kelimeleri, insanın sosyal ve manevi destek arayışını vurgulayan terimlerdir. Bu nedenle, bu kelimeler, inanç ve bağımlılık temasıyla sıkça ilişkilendirilmiştir.
دَاعٍ
12
نَصِيرٌ
7
أَعْجَزَ
3
Ankebût Suresi 22. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | aciz bırakabilirsiniz | Geleneksel |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | âciz bırakacak değilsiniz | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | aciz bırakamazsınız | Geleneksel |
Mehmet Okuyan Meali | asla aciz bırakamazsınız | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | aciz bırakıcılar değilsiniz | Geleneksel |
Süleyman Ateş Meali | engelleyemezsiniz | Modern |
Süleymaniye Vakfı Meali | çaresiz bırakabilirsiniz | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | kimseyi âciz bırakamazsınız | Modern |
Tabloda yer alan mealler arasında 'aciz bırakmak' ifadesi çoğu mealde ortak bir şekilde kullanılmıştır. Bu ifade, ayetin özünü ve Allah'ın kudretine olan inancı pekiştirir. Diğer yandan, bazı meallerde 'engelleyemezsiniz' veya 'çaresiz bırakabilirsiniz' gibi ifadeler de yer alıyor. Bu, kelimelerin zenginliğini ve farklı bakış açılarını yansıtır. Modern mealler, günlük hayatta daha yaygın kullanılan kelimeleri tercih ederken, geleneksel mealler daha klasik ve edebi bir dil kullanmayı amaçlamaktadır. Bu farklılıklar, okuyucunun ayeti anlama biçimini etkileyebilir; dolayısıyla her iki yaklaşım da farklı okuyucu kitlelerine hitap etme amacı taşımaktadır.