Ankebût Suresi 66. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Bu da onlara verdiğimiz nimetlere nankörlük edip dünyada geçinip gitmeleri içindir, fakat yakında bilecek onlar. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Kendilerine verdiğimiz nimetlere nankörlük etsinler ve bir süre daha faydalansınlar bakalım! İleride bilecekler. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Kendilerine verdiklerimize nankörlük etsinler ve safâ sürsünler bakalım! Ama yakında bilecekler. |
Mehmet Okuyan Meali | 65,66. Gemiye bindikleri zaman, dini yalnız O’na özgü kılarak Allah’a yalvarırlar. Fakat onları karaya kurtarınca (çıkarınca), bir de bakarsın ki kendilerine verdiklerimize karşılık nankörlük etmeleri için (Allah’a) ortak koşmaktadırlar. (Bir süre daha) yararlansınlar (bakalım)! İleride (gerçeği) bilecekler! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Kendilerine verdiğimiz şeye nankörlük etsinler ve istifadede bulunsunlar diye. Fakat yakın da bileceklerdir. |
Süleyman Ateş Meali | Ki kendilerine verdiğimiz(ni'metler)e nankörlük etsinler ve (şu geçici hayatta) zevk içinde yaşasınlar. Ama yakında (gerçeği) bileceklerdir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bunu, Allah’ın onlara verdiğini görmemek ve günlerini gün etmek için yaparlar. Onlar yakında öğreneceklerdir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Verdiklerimize karşı nankörlük etsinler ve birazcık zevklensinler diye... Yakında bilecekler. |
Ankebût Suresi 66. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Ankebût |
Sure Numarası | 29 |
Ayet Numarası | 66 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 20 |
Kur'an Sayfası | 469 |
Toplam Harf Sayısı | 152 |
Toplam Kelime Sayısı | 29 |
Ankebût Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak inkarcıların ve müşriklerin tutumlarına ve bu tutumların sonuçlarına dair uyarılar içermektedir. Ayet 66, insanların kendilerine verilen nimetlere nankörlük etmeleri ve dünya hayatına dalmaları üzerinde durmaktadır. Bu bağlamda, ayet, insanın dünyevi zevklerine ve geçici mutluluğuna dalmasının, nihayetinde kendilerine sunulan ilahi nimetlere karşı bir sorumsuzluk olarak değerlendirilebileceğini vurgulamaktadır. Bu sure, Allah'a inananların karşılaştığı zorlukları ve sabretmelerinin önemini de dile getirir. Ayette bahsedilen nankörlük, insanların Allah'ın onlara sunduğu her şeyden ne kadar da çabuk vazgeçtiklerini ve bunun sonunda başlarına gelecek olan sonuçları ifade etmektedir. Bu uyarılar, bireyleri düşünmeye ve kendi yaşamları üzerine sorgulamalar yapmaya yönlendirmeyi amaçlar.
Ankebût Suresi 66. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
نِعْمَة | nimet |
كُفْرٌ | nankörlük |
عَذَاب | azap |
Ayetin bazı kısımlarında "idgam" uygulamaları bulunmaktadır. Örneğin 'نِعْمَة' kelimesi ile 'كُفْرٌ' kelimesinin arasında 'n' harfi ile başlayan kelimelerde idgam yapılmış olabilir. Bunun yanı sıra, ayetin bazı yerlerinde 'med' yapmak gereken kelimeler de bulunmaktadır.
Ankebût Suresi 66. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
نِعْمَة | nimet | 8 |
كُفْرٌ | nankörlük | 13 |
عَذَاب | azap | 15 |
Kur'an'da geçen kelimelerden "نِعْمَة" (nimet), "كُفْرٌ" (nankörlük) ve "عَذَاب" (azap) kelimeleri, sıkça kullanılan terimlerdir. Nimet kelimesi, Allah'ın insanlara sunduğu tüm güzellikleri ve imkanları ifade ederken, nankörlük kelimesi ise bu imkanların görmezden gelinmesini, azap kelimesi ise nankörlük edenlerin karşılaşacağı sonuçları belirtmektedir. Bu kelimelerin sıkça kullanılması, insanların nankörlükleri ve bunun sonuçları üzerinde düşünmelerine zemin hazırlamakta ve Allah'ın lütuflarına karşı duyarlı olmaları gerektiğini vurgulamaktadır.
عَذَاب
15
كُفْرٌ
13
نِعْمَة
8
Ankebût Suresi 66. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | nankörlük edip dünyada geçinip gitmeleri | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | nankörlük etsinler ve bir süre daha faydalansınlar | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | nankörlük etsinler ve safâ sürsünler | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | nankörlük etmeleri için (Allah’a) ortak koşmaktadırlar | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | nankörlük etsinler ve istifadede bulunsunlar | Geleneksel |
Süleyman Ateş | nankörlük etsinler ve zevk içinde yaşasınlar | Modern |
Süleymaniye Vakfı | verdiğini görmemek ve günlerini gün etmek | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | verdiklerimize karşı nankörlük etsinler | Modern |
Mealler arasında dikkat çeken birkaç ortak ifade bulunmaktadır. Öncelikle "nankörlük etsinler" ifadesi, çoğu mealde benzer şekilde kullanılmıştır. Bunun yanı sıra, "bir süre daha" ve "verdiğimiz nimetlere" gibi ifadeler de benzer biçimde yer almıştır. Bu ifadeler, ayetin ana teması olan nankörlüğün tanımı ve sonuçları üzerine yoğunlaşmaktadır. Ancak, bazı meallerde farklı kelimeler tercih edilmiştir. Örneğin, Abdulbaki Gölpınarlı'nın 'dünyada geçinip gitmeleri' ifadesi, Diyanet İşleri'nin 'faydalansınlar' ifadesi ile kıyaslandığında anlamda benzerlik arz etmekle birlikte, dil açısından farklılık göstermektedir. Bu da, meallerin farklı yorumlama tarzlarını yansıtmaktadır. Genel olarak, ortak ifadeler, ayetin ana duygusunu aktarmak amacıyla tercih edilmişken, farklılıklar ise yazarların kendi dil ve üslup tercihlerini yansıtmaktadır.