A'râf Suresi 104. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Musa dedi ki: Ey Firavun, şüphe yok ki ben, alemlerin Rabbinden gelen bir peygamberim. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Mûsâ dedi ki: “Ey Firavun! Şüphesiz ki ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Musa: "Ey Firavun! Bil ki ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim." dedi. |
Mehmet Okuyan Meali | Musa şöyle demişti: “Ey Firavun! Ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve Mûsa dedi ki: «Ey Fir'avun! Şüphesiz ki ben Âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.» |
Süleyman Ateş Meali | Musa dedi ki: "Ey Fir'avn, ben alemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim." |
Süleymaniye Vakfı Meali | Musa dedi: “Bak Firavun! Ben varlıkların Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Mûsa dedi ki: "Ey Firavun! Kuşkun olmasın ki ben, âlemlerin Rabbi'nin bir resulüyüm." |
A'râf Suresi 104. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | A'râf |
Sure Numarası | 7 |
Ayet Numarası | 104 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 9 |
Kur'an Sayfası | 177 |
Toplam Harf Sayısı | 61 |
Toplam Kelime Sayısı | 13 |
A'râf Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak insanın aklı, iradesi ve özgürlüğü üzerinde yoğunlaşır. Bu sure, insanları Allah'ın emirlerine davet ederken, geçmiş kavimlerin helak hikayelerini de anlatır. A'râf kelimesi, bir anlamda sınır veya engel demektir ve sure, cennet ile cehennem arasında bir yerde bekleyenlerin durumunu anlatır. Ayet 104, Hz. Musa’nın Firavun’a hitaben söylediği bir sözü içermektedir. Bu ayet, Musa'nın bir peygamber olarak kendini tanıttığı ve Firavun'a karşı mücadelesinin önemli bir parçasını oluşturur. Ayet, aynı zamanda İlahi mesajın gücünü vurgulamakta ve insanların hidayete davet edilmesinin gerekliliğini belirtmektedir. Mekke dönemindeki muhalefete karşı bu tür bir mesaj, inananların motivasyonunu artırmakta ve Hz. Musa'nın örnekliği üzerinden destek sunmaktadır. Ayet, genel olarak inanç, peygamberlik ve Allah'ın birliğine dair önemli bir vurgu yapmaktadır.
A'râf Suresi 104. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مُوسَى | Musa |
فِرْعَوْنَ | Firavun |
رَبِّ | Rab, Allah |
نبِيّ | Peygamber |
أَلْعَالَمِينَ | Âlemler |
Ayet, Arapça dil bilgisi açısından bazı tecvid kuralları içerir. Örneğin, "مُوسَى" kelimesinde 'med' kuralı uygulanır ve bu kelimenin uzatılması gerekir. Ayrıca, "فِرْعَوْنَ" kelimesinin sonundaki ünlü harfin işareti, kelimenin okunuşunda vurgulayıcı bir rol oynar.
A'râf Suresi 104. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مُوسَى | Musa | 136 |
فِرْعَوْنَ | Firavun | 74 |
رَبِّ | Rab | 962 |
Kur'an'da geçen kelimeler, İslam dininin temel konularını açıklamaktadır. "مُوسَى" (Musa) kelimesi, peygamberlerin hikâyelerini anlatan birçok ayette yer almaktadır. "فِرْعَوْنَ" (Firavun) ise, zulüm sembolü olarak sıkça kullanılır ve Hz. Musa'nın mücadelesinin ana karakteridir. "رَبِّ" (Rab) kelimesi, Allah'ın birliğini ve yüceliğini ifade eden önemli bir terimdir. Bu kelimelerin sık kullanımı, dinin temel inançlarını ve öğretilerini pekiştirmektedir.
رَبِّ
962
مُوسَى
136
فِرْعَوْنَ
74
A'râf Suresi 104. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | şüphe yok ki ben, alemlerin Rabbinden gelen bir peygamberim. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | şüphesiz ki ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | bil ki ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim. | Edebi |
Mehmet Okuyan | ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | şüphesiz ki ben Âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | ben alemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim. | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Ben varlıkların Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | kuşkun olmasın ki ben, âlemlerin Rabbi'nin bir resulüyüm. | Açıklayıcı |
Tablo incelendiğinde çoğu mealde ortak olarak 'ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim' ifadesinin tercih edildiği görülmektedir. Bu ifade, Hz. Musa'nın peygamberliğinin vurgulanması açısından önemli bir yer tutmakta, okuyucuya mesajın net ve anlaşılır bir biçimde iletilmesini sağlamaktadır. Mealler arasında belirgin farklılıklar ise, kullanılan kelimeler ve ifadelerdeki stil ve dil açısından ortaya çıkmaktadır. Örneğin, 'elçi' kelimesi bazı meallerde 'peygamber' ile değiştirilmekte, bu da anlamda çeşitlilik yaratmaktadır. Ayrıca, 'şüphe yok ki' ve 'kuşkun olmasın ki' gibi ifadeler, okuyucuya hitap eden farklı tonlar sunarak metnin etkisini artırmaktadır. Bu durum, meal yazarlarının anlatım tarzına ve okuyucu kitlesine göre değişiklik göstermektedir.