A'râf Suresi 161. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Hani o zaman onlara, bu şehirde yerleşin ve dilediğiniz yerde dilediğiniz şeyi yiyin ve bu makam, suçların döküldüğü makamdır deyin, kapıdan yerlere kapanırcasına eğilerek girin de suçlarınızı örtelim, iyi hareket edenlerin mükafatını daha da fazlasıyla verelim denmişti. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | O zaman onlara denilmişti ki: “Şu memlekete yerleşin. Orada dilediğiniz gibi yiyin ve ‘Hıtta (Ya Rabbi, bizi affet)’ deyin. Kentin kapısından eğilerek tevazu ile girin ki biz de sizin hatalarınızı bağışlayalım. İyilik edenlere daha da fazlasını vereceğiz.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ve o vakit onlara denilmişti ki; Şu şehre yerleşin ve orada dilediğiniz şeylerden yiyin, "hitta" (günahlarımızı bağışla.) deyin ve secde ederek kapısından girin ki, suçlarınızı bağışlayalım. İyilere nimetlerimizi daha da arttıracağız. |
Mehmet Okuyan Meali | Hani onlara şöyle denmişti: “Şu şehirde yerleşin; onun (nimetlerinden) dilediğiniz gibi yararlanın; ‘[Hıttah]!’ (bizi bağışla) deyin ve kapıdan eğilerek girin ki hatalarınızı bağışlayalım.” Güzel davrananların (ödülünü) ileride daha da artıracağız. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve o vakti ki onlara denilmişti: «Şu beldede oturunuz. Ve ondan dilediğiniz yerde yeyiniz ve 'Hıtta' deyiniz ve secde eder olduğunuz halde kapıya giriniz ki, size hatalarınızı bağışlayalım, muhsin olanlara (mükâfaatlarını) elbette arttıracağızdır.» |
Süleyman Ateş Meali | Onlara: "Şu kentte oturun. Orada dilediğiniz yerden yeyin, (Allah'a niyaz edip bizi) affet deyin ve secde ederek kapıdan girin ki hatalarınızı bağışlayalım; biz iyilik edenlere daha fazlasını da vereceğiz." denildi. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bir gün onlara şöyle denmişti: “Bu kente yerleşin. Orada beğendiğiniz yerden yiyin. “Bağışla bizi” deyin. Kapısından baş eğerek girin ki hatalarınızı örtelim. Güzel davrananlara (karşılığını) fazlasıyla vereceğiz . |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Onlara şöyle denildi: Şu kentte oturun, orada istediğiniz yerden yiyin. "Affet!" diye yalvarın; kapıdan da secde ederek girin ki, hatalarınızı bağışlayalım. Güzel düşünüp güzel iş yapanlara daha fazlasını da vereceğiz. |
A'râf Suresi 161. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | A'râf |
Sure Numarası | 7 |
Ayet Numarası | 161 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 9 |
Kur'an Sayfası | 199 |
Toplam Harf Sayısı | 158 |
Toplam Kelime Sayısı | 36 |
A'râf Suresi, Mekki bir sure olup, toplumsal değerler, ahlaki öğretiler ve insanın yaratılışı hakkında derinlemesine bilgiler içermektedir. Ayet 161, özellikle İsrailoğulları'na yönelik bir hatırlatma ve uyarı niteliğindedir. Bu ayet, onların bir kente yerleşmeleri ve orada nasıl bir yaşam sürmeleri gerektiği hakkında direktifler içermektedir. A'râf Suresi, insanın sınav hayatı, ahlak ve sorumluluk üzerine odaklanırken, bu ayet de onları Allah'a yönelmeye, tevazu göstermeye ve günahlarından arınmaya davet etmesi açısından dikkat çekicidir. Ayetin genel bağlamında, Allah'ın affediciliği ve lütfu vurgulanmaktadır. Ayrıca, insana düşen sorumlulukların, günahlardan arınmanın ve iyilik yapmanın önemi de dile getirilmektedir. Ayet, günahların affedilmesi için bir yol gösterirken, insanlara tevazu ile yaklaşmalarını ve Allah'a yönelmelerini hatırlatmaktadır. Bu bağlamda, A'râf Suresi'nin temalarıyla uyumlu bir şekilde, insanın Allah'a karşı olan sorumlulukları ele alınmaktadır. Bu surede, geçmiş kavimlerin durumları örnek verilerek, insanlara ahlaki ve manevi yönlerini gözden geçirmeleri gerektiği mesajı verilmektedir. Bu durum, hem tarihsel bir bağlamda hem de bireylerin kendi hayatlarında karşılaştıkları benzer durumları anlayabilmeleri açısından önemlidir.
A'râf Suresi 161. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
هَذِهِ | bu |
مَكَانَ | mekân |
قَالَ | dedi |
ارْكَعُوا | secde edin |
غَفَرَ | bağışladı |
حَطَّةً | bağışla |
Ayet içerisinde, Arapça dil bilgisi açısından dikkat çekici olan bazı tecvid kuralları mevcuttur. Örneğin, bazı kelimelerde idgam (bir harfin diğerinin içine geçmesi) ve uzatma (med) kuralları uygulanmaktadır.
A'râf Suresi 161. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
هَذِهِ | bu | 15 |
مَكَانَ | mekân | 20 |
غَفَرَ | bağışladı | 30 |
Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça yer alan kavramlardır. 'هَذِهِ' gibi işaret zamirleri, bir nesneye yönelme ve dikkati artırma amacı ile sık kullanılır. 'مَكَانَ' kelimesi, belirli bir mekanın tanımlanması açısından önemlidir. 'غَفَرَ' ise Allah'ın affediciliğini vurgulamak için tekrar eden bir temadır. Bu kelimelerin sık kullanılması, okuyucunun dikkatini çekmek ve mesajın anlaşılmasını kolaylaştırmak amacı taşımaktadır.
غَفَرَ
30
مَكَانَ
20
هَذِهِ
15
A'râf Suresi 161. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | bu şehirde yerleşin | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Şu memlekete yerleşin | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Şu kentte oturun | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | Şu şehre yerleşin | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Şu şehirde yerleşin | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Şu beldede oturunuz | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Bu kente yerleşin | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Şu kentte oturun | Modern |
Ayetin meallerinde 'yerleşin', 'oturun', 'beldede oturunuz' gibi ifadeler dikkat çekmektedir. Bu ifadeler çoğu mealde ortak olarak tercih edilmiştir ve 'yaşama' anlamında bir yönlendirme içerdiğinden dolayı bu ortak kullanım anlaşılabilir. Ayrıca 'şu' gibi işaret sıfatları, belirli bir mekânı belirtme açısından önemli bir rol oynamaktadır. Bunun yanında, 'şehir', 'kent', 'belde' gibi farklı ifadelerin kullanılması, her bir meal sahibinin dil tercihlerine ve hedef kitleye göre anlamı farklı biçimlerde sunma çabasını göstermektedir. Bu ifadeler, her ne kadar eş anlamlı gibi görünse de, bağlam ve okuyucu üzerindeki etki açısından farklılık göstermektedir. Örneğin, 'kent' ve 'şehir' terimleri, modern bir yaklaşım sunarken, 'belde' kelimesi daha geleneksel bir hava katmaktadır. Bu çeşitlilik, metnin zenginliğine katkı sağlar.