Bakara Suresi 109. Ayet
وَدَّ
كَث۪يرٌ
مِنْ
اَهْلِ
الْكِتَابِ
لَوْ
يَرُدُّونَكُمْ
مِنْ
بَعْدِ
ا۪يمَانِكُمْ
كُفَّاراًۚ
حَسَداً
مِنْ
عِنْدِ
اَنْفُسِهِمْ
مِنْ
بَعْدِ
مَا
تَبَيَّنَ
لَهُمُ
الْحَقُّۚ
فَاعْفُوا
وَاصْفَحُوا
حَتّٰى
يَأْتِيَ
اللّٰهُ
بِاَمْرِه۪ۜ
اِنَّ
اللّٰهَ
عَلٰى
كُلِّ
شَيْءٍ
قَد۪يرٌ
١٠٩
Vedde keśîrun min ehli-lkitâbi lev yeruddûnekum min ba’di îmânikum kuffâran haseden min ‘indi enfusihim min ba’di mâ tebeyyene lehumu-lhakk(u)(s) fa’fû vesfehû hattâ ye/tiya(A)llâhu bi-emrih(i)(s) inna(A)llâhe ‘alâ kulli şey-in kadîr(un)
Bakara Suresi 109. Ayet Meâlleri

Bakara Suresi 109. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Bakara |
Sure Numarası | 2 |
Ayet Numarası | 109 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 2 |
Kur'an Sayfası | 2 |
Toplam Harf Sayısı | 150 |
Toplam Kelime Sayısı | 28 |
Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim'in en uzun suresi olup, genel manası ile inanç, ibadet, ahlak ve sosyal hayata dair pek çok konuyu işlemektedir. Mekke döneminin ilk yıllarını içeren bu sure, İslam'ın oluşum sürecinde Müslüman topluluğun karşılaştığı zorlukları ve bu zorluklara karşı verilecek tepkileri ele alır. Ayet 109, özellikle 'Ehli kitap' olarak bilinen Yahudiler ve Hristiyanlara atıfta bulunur ve onların Müslümanların imanına karşı besledikleri kıskançlık ve düşmanlık duygularını dile getirir. Bu bağlamda, ayet topluluğa sabırlı olmaları ve düşmanlık karşısında hoşgörülü olmalarını vurgular. Bakara Suresi, sosyal adalet, insan hakları, ibadetler ve toplumsal ilişkiler gibi konularda da önemli ilkeler ortaya koyarken, bu ayet özellikle toplumsal dayanışmayı ve bireysel sabrı ön plana çıkarır. Ayetin indiği dönem, Müslümanların toplum içinde daha da güçlenmeye başladıkları, ancak dış baskıların ve düşmanlıkların da arttığı bir süreçtir. Bu bağlamda, ayet, Müslümanların nasıl davranmaları gerektiği konusunda bir rehber sunar. İman edenlerin, inançlarına sadık kalmaları ve karşılaştıkları zorluklara karşı dayanıklı olmaları gerektiği mesajını verir. Sonuç olarak, Bakara Suresi 109. ayet, hem bireysel hem de toplumsal anlamda bir duruş sergilemenin önemini vurgular.
Bakara Suresi 109. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كِتَابَ | Kitap |
كَافِرَ | Kafir |
حَسَدَ | Kıskançlık |
أَمْرٌ | Emir |
مُؤْمِنِينَ | İman edenler |
Ayet içerisinde idgam ve med gibi tecvid kurallarına dikkat edilmiştir. Özellikle 'كافِرَ' kelimesindeki 'ك' harfi ile 'ف' harfi arasında idgam gerçekleşmiştir.
Bakara Suresi 109. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
كِتَابَ | Kitap | 27 |
كَافِرَ | Kafir | 21 |
حَسَدَ | Kıskançlık | 10 |
Bu kelimeler Kur'an'da belirli temaların altını çizen anahtar kelimelerdir. 'Kitap' kelimesi, genel olarak Tanrı'nın gönderdiği mesajları ve metinleri temsil eder. Bu bağlamda, Müslümanların inançlarını şekillendiren temel kaynakları ifade etmektedir. 'Kafir' kelimesi, inançsızlık durumunu tanımlarken, toplumsal dinamikler içinde inananlarla inanmayanlar arasındaki çizgiyi çizmektedir. 'Kıskançlık' ise insan psikolojisindeki olumsuz duyguları ifade ederek, toplumsal ilişkilerdeki çatışmaların sebeplerinden birini vurgulamaktadır.
كِتَابَ
27
كَافِرَ
21
حَسَدَ
10
Bakara Suresi 109. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | sizi imana geldikten sonra döndürmek ister | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | sizi, imanınızdan sonra küfre döndürmek isterler | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | sizi imanınızdan sonra çevirip kâfir etsinler | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan | sizi imanınızdan vazgeçirip küfre döndürmek istediler | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | sizi imânınızdan sonra kâfirler haline döndürmeyi temenni etmiştir | Geleneksel |
Süleyman Ateş | sizi imanınızdan sonra küfre döndürmek isterler | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | sizi, Kitab’ı görmeyecek hale getirmek isterler | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | sizi, imanınızdan sonra kâfirler haline bir döndürebilseler | Açıklayıcı |
Tablodan görüldüğü üzere, 'sizi imanınızdan sonra küfre döndürmek isterler' ifadesi çoğu mealde benzer şekilde kullanılmıştır. Bu, ayetin ana temasının anlaşılmasında önemli bir ortak nokta oluşturmaktadır. Ancak 'kâfirler haline döndürmek' ifadesi de bazı meallerde farklı varyasyonlarla ifade edilmiştir. Bu durum, belirli kelimelerin seçimi ve cümle yapısı açısından farklılık göstermekle beraber, anlamda genel bir tutarlılık sağladığı gözlemlenmiştir. Dikkat çeken diğer bir farklılık ise, bazı meallerde kıskançlık vurgusu daha belirgin bir şekilde yapılırken, bazılarında ise daha genel bir ifadeyle geçiştirilmiştir. Bununla birlikte, farklı dillerin ifade biçimleri, okurun algısını ve anlamını da etkileyebilmektedir.
Bakara Sûresi 109. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler
Müslümanların, ahlaki olarak yüksek bir duruş sergilemeleri ve diğer topluluklardan baskı veya düşmanlık görmeleri üzerine, bu durumun özellikle Yahudi ve Hristiyanlardan gelen bazı bireylerin onları kıskanması nedeniyle ortaya çıktığı belirtilmektedir.
- İnşirah Suresi 5. Ayet: İnşirah Suresi'nin bu ayeti, Müslümanların karşılaştığı zorlukların ardından gelen rahatlığa ve kolaylığa dikkat çeker. Bu, Bakara 109'daki zorlukların geçici olduğunu vurgular.
- Bakara Suresi 61. Ayet: Burada, İsrailoğulları’nın Allah’ın rahmetini ve nimetlerini bilmelerine rağmen, yine de inkâr etmeleri üzerine bir uyarı vardır. Bu, Bakara 109'daki kibir ve kıskanmanın benzeri bir durumunu içerir.
- Fatiha Suresi 7. Ayet: Fatiha Suresi'nin son ayeti, Allah'tan yoldan çıkanların değil, doğru yolda gidenlerin yolunu istemeyi ifade eder. Bu, ümmetin kıskanılmasının ve onların doğru yolda olmasının zıt yönlerini temsil eder.
Bakara 109 ve ilişkili ayetler, Müslümanların toplumsal ilişkilerde karşılaştığı zorluklar, kıskanılma ve düşmanlık gibi durumlara işaret ederken, bu zorlukların geçici olduğunu ve nihayetinde doğru yolda gidenlerin Allah'ın rahmetine erişeceğini belirtmektedir. Müslümanların, bu kıskançlıklara rağmen bağlılıklarını sürdürmeleri gerektiği sonucuna ulaşılabilir.
Okumak istediğin ayeti seç