الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 182. Ayet

فَمَنْ

خَافَ

مِنْ

مُوصٍ

جَنَفاً

اَوْ

اِثْماً

فَاَصْلَحَ

بَيْنَهُمْ

فَلَٓا

اِثْمَ

عَلَيْهِۜ

اِنَّ

اللّٰهَ

غَفُورٌ

رَح۪يمٌ۟

١٨٢

Femen ḣâfe min mûsin cenefen ev iśmen feasleha beynehum felâ iśme ‘aleyh(i)(c) inna(A)llâhe ġafûrun rahîm(un)

Vasiyet edenin hataya meyletmesinden ve günaha girmesinden korkan bir kimse, (tarafların) aralarını düzeltirse ona hiçbir günah yoktur. Şüphesiz Allah, çok bağışlayandır, çok merhamet edendir.

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 182. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVasiyet edenin yanılmasından, suç işlemesinden ürküp aralarını bulana suç yok. Şüphe yok ki Allah, suçları örter, rahimdir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Vasiyet edenin hataya meyletmesinden ve günaha girmesinden korkan bir kimse, (tarafların) aralarını düzeltirse ona hiçbir günah yoktur. Şüphesiz Allah, çok bağışlayandır, çok merhamet edendir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiHer kim de vasiyet edenin, bir hata işlemesinden veya bir günaha girmesinden endişe eder de tarafların arasını düzeltirse, ona bir vebal yoktur. Şüphesiz ki, Allah çok bağışlayıcıdır, çok merhamet edicidir.
Mehmet Okuyan MealiKim vasiyet edenin haksızlığa veya günaha yönelmesinden endişe eder de (ilgililerin) arasını bulursa kendisine herhangi bir günah yoktur. Şüphesiz ki Allah çok bağışlayandır, çok merhametlidir.
Ömer Nasuhi Bilmen Mealiİmdi her kim vasiyette bulunan kimsenin bir hatasından veya bir günaha girmiş olmasından korkar da aralarını ıslah ederse onun üzerine bir günah yoktur. Şüphesiz Allah Teâlâ gafûrdur, rahîmdir.
Süleyman Ateş MealiKim de vasiyyet edenin bir hata veya günah işlemesinden korkar da (tarafların) aralarını düzeltirse, ona günah yoktur, Allah bağışlayandır, esirgeyendir.
Süleymaniye Vakfı MealiMirası paylaştıran kişi, bir tarafa meyletmekten veya günaha girmekten korkar da mirasçıları uzlaştırırsa, yanlış yapmış olmaz. Çokça bağışlayan ve iyiliği bol olan Allah’tır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiKim vasiyet edenin haksızlığa sapmış veya günah işlemiş olmasından endişelenip de ilgililerin arasını bulursa ona günah yoktur. Allah çok affedici, çok merhamet edicidir.

Bakara Suresi 182. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası182
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz2
Kur'an Sayfası2
Toplam Harf Sayısı106
Toplam Kelime Sayısı22

Bakara Suresi, Medine'de inmiş olan ve Kur'an'ın en uzun suresi olma özelliğini taşıyan bir suredir. Genel olarak, İslam’ın temel prensiplerini, ibadetleri, ahlaki değerleri ve toplumsal düzenlemeleri içermektedir. Bu sureyi, çoğunlukla Müslüman toplumu için bir rehber niteliğinde yazılmıştır. 182. ayet, miras paylaşımı ve vasiyet üzerine odaklanan bir konuyu ele almaktadır. Ayette, vasiyet eden bir kişinin hataya düşme veya günaha girme endişesi taşıyan bir şahsın, tarafların arasını düzeltme hakkı bulunduğu belirtilmektedir. Ayet, vasiyetin ve mirasın doğru şekilde paylaşılması gerektiğini vurgularken, aynı zamanda Allah'ın bağışlayıcılığına ve merhametine de dikkat çekmektedir. Bu ayet, sosyal adaletin sağlanması ve bireyler arası ilişkilerin iyileştirilmesine katkıda bulunmayı teşvik etmektedir. Genel olarak, Bakara Suresi'nin bu ayeti, bireylerin ve toplumların birbirleriyle olan ilişkilerini düzenleme ve sosyal huzuru sağlama amacını taşır.

Bakara Suresi 182. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
وَصِيَّةٌVasiyet
خَطَأٌHata
جُنَاحٌGünah
أَصْلَحَDüzeltmek
مَغْفِرَةٌBağışlama

Ayet içerisinde 'وَصِيَّةٌ' (vasiyet), 'خَطَأٌ' (hata) ve 'جُنَاحٌ' (günah) gibi kelimeler önemli anlamlar taşımaktadır. Tecvid açısından, idgam ve med kuralları uygulanmaktadır.

Bakara Suresi 182. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
وَصِيَّةٌVasiyet10
خَطَأٌHata12
جُنَاحٌGünah15

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça yer almaktadır çünkü toplumda adalet, eşitlik ve ahlaki değerlerin önemini vurgulamaktadır. Vasiyet, bireylerin miras paylaşımında adil olmalarını sağlamak için; hata ve günah, bireylerin ilişkilerinde karşılaştıkları zorlukları dile getirmek için kullanılır. Bu bağlamda, bu kelimelerin sık kullanılması, bireylerin birbirleriyle olan ilişkilerinde dikkatli olmaları gerektiği mesajını taşır.

جُنَاحٌ

15

خَطَأٌ

12

وَصِيَّةٌ

10

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 182. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıvasiyet edenin yanılmasından, suç işlemesinden ürküp aralarını bulana suç yok.Açıklayıcı
Diyanet İşlerivasiyet edenin hataya meyletmesinden ve günaha girmesinden korkan bir kimse, (tarafların) aralarını düzeltirse ona hiçbir günah yoktur.Geleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırher kim de vasiyet edenin, bir hata işlemesinden veya bir günaha girmesinden endişe eder de tarafların arasını düzeltirse, ona bir vebal yoktur.Açıklayıcı
Mehmet OkuyanKim vasiyet edenin haksızlığa veya günaha yönelmesinden endişe eder de (ilgililerin) arasını bulursa kendisine herhangi bir günah yoktur.Modern
Ömer Nasuhi Bilmenher kim vasiyette bulunan kimsenin bir hatasından veya bir günaha girmiş olmasından korkar da aralarını ıslah ederse onun üzerine bir günah yoktur.Geleneksel
Süleyman Ateşkim de vasiyyet edenin bir hata veya günah işlemesinden korkar da (tarafların) aralarını düzeltirse, ona günah yoktur...Açıklayıcı
Süleymaniye Vakfımirası paylaştıran kişi, bir tarafa meyletmekten veya günaha girmekten korkar da mirasçıları uzlaştırırsa, yanlış yapmış olmaz.Modern
Yaşar Nuri Öztürkkim vasiyet edenin haksızlığa sapmış veya günah işlemiş olmasından endişelenip de ilgililerin arasını bulursa ona günah yoktur.Açıklayıcı

Tablodaki ifadeler incelendiğinde, 'vasiyet edenin' ve 'günah' gibi ifadelerin çoğu mealde ortak kullanıldığını görmekteyiz. Bu ifadeler, metnin ana temasını ifade etmek için tercih edilmiştir. Bazı meallerde 'hata' veya 'haksızlık' gibi kelimelerin kullanılması ise farklı anlamlar yükleyebilir; ancak genel olarak bu ifadeler eş anlamlıdır. Mealler arasındaki farklılıklar, kullanılan dilin güncelliği veya gelenekselliği ile ilgilidir. Örneğin, bazı mealler modern bir dil kullanırken, diğerleri daha klasik bir üslup tercih etmektedir. Bu durum, okuyucunun anlayışını ve metne yaklaşımını etkileyebilir.