Bakara Suresi 220. Ayet

فِي

الدُّنْيَا

وَالْاٰخِرَةِۜ

وَيَسْـَٔلُونَكَ

عَنِ

الْيَتَامٰىۜ

قُلْ

اِصْلَاحٌ

لَهُمْ

خَيْرٌۜ

وَاِنْ

تُخَالِطُوهُمْ

فَاِخْوَانُكُمْۜ

وَاللّٰهُ

يَعْلَمُ

الْمُفْسِدَ

مِنَ

الْمُصْلِحِۜ

وَلَوْ

شَٓاءَ

اللّٰهُ

لَاَعْنَتَكُمْۜ

اِنَّ

اللّٰهَ

عَز۪يزٌ

حَك۪يمٌ

٢٢٠

Fî-ddunyâ vel-âḣirat(i)(k) veyes-elûneke ‘ani-lyetâmâ(s) kul islâhun lehum ḣayr(un)(s) ve-in tuḣâlitûhum fe-iḣvânukum(c) va(A)llâhu ya’lemu-lmufside mine-lmuslih(i)(c) velev şâa(A)llâhu lea’netekum(c) inna(A)llâhe ‘azîzun hakîm(un)

Bakara Suresi 220. Ayet Meâlleri

Dünya ve ahiret hakkında düşünesiniz, diye böyle yapıyor. Bir de sana yetimleri soruyorlar. De ki: “Onların durumlarını düzeltmek hayırlıdır. Eğer onlara karışıp (birlikte yaşar)sanız (sakıncası yok). (Onlar da) sizin kardeşlerinizdir. Allah, bozguncuyu yapıcı olandan ayırır. Allah, dileseydi sizi zora sokardı. Şüphesiz Allah mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir.Diyanet İşleri (Yeni)
Dünyada da, ahirette de. Yetimleri de soruyorlar. De ki: Onların hallerini düzene koymak, işlerine karışmamaktan hayırlıdır. Onlara karışır, onlarla uzlaşırsanız sonucu onlar da kardeşlerinizdir sizin. Allah, onların işlerini bozanı, düzgün bir hale getirenden ayırt eder, bilir. Allah dileseydi işinizi sarpa sardırırdı sizin. Şüphe yok ki Allah pek üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir.Abdulbaki Gölpınarlı
Dünya ve ahiret hakkında (düşünürsünüz.) Sana bir de yetimlerden soruyorlar. De ki: Onlar hakkında yapacağınız bir ıslah, işlerine karışmamaktan daha hayırlıdır. Eğer onlara karışırsanız, onlar sizin kardeşlerinizdir. Allah, bozguncuyla ıslah ediciyi bilir, birbirinden ayırd eder. Eğer Allah dileseydi, sizi zora koşardı. Şüphesiz ki Allah çok güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir.Elmalılı Hamdi Yazır
(Bu açıklamalar) dünya ve ahiret hakkındadır. Sana yetimler hakkında soruyorlar. De ki: “Onları(n durumunu) düzeltmek, (yüzüstü bırakmaktan) hayırlıdır. Onlarla birlikte yaşıyorsanız, (unutmayın ki) onlar, sizin kardeşlerinizdir. Allah işleri bozanı düzeltenden (ayırmayı) bilir. Allah dileseydi sizi de sıkıntıya sokardı. Şüphesiz ki Allah güçlüdür, doğru hüküm verendir.”Mehmet Okuyan
Dünya ve ahiret hakkında. Ve sana yetimlerden soruyorlar. De ki: «Onlar için ıslahta bulunmak hayırlıdır. Onlar ile ihtilât ederseniz onlar sizin kardeşlerinizdir» Allah Teâlâ ise müfsid ile muslih olanı bilir. Ve Allah Teâlâ dilese idi sizleri elbette meşakkate uğratırdı. Şüphe yok ki Allah Teâlâ azîzdir, hakîmdir.Ömer Nasuhi Bilmen
Dünya ve ahiret hakkında(ki işleri düşünesiniz). Ve sana öksüzlerden soruyarlar. De ki: "Onları(n durumlarını) düzeltmek hayırlıdır. Eğer onlara karışır(onlarla bir arada yaşar)sanız (onlar) sizin kardeşlerinizdir. Allah, bozanı düzeltenden ayırır. Allah dileseydi sizi zora sokardı. Şüphesiz Allah daima üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir.Süleyman Ateş
Âyetler hem dünya hem ahiret ile ilgilidir. Sana yetimleri de soruyorlar. De ki: “En iyisi onlar için faydalı olanı yapmaktır.” Eğer aranıza alırsanız, zaten kardeşlerinizdir. Allah kötü niyetle yaklaşanı, iyilik yapandan ayırmasını bilir. Allah sizi sıkıntıya düşürmeyi tercih etseydi düşürürdü. Üstün olan, doğru kararlar veren Allah’tır.Süleymaniye Vakfı
Dünya ve âhiret hakkında... Sana yetimlerden de soruyorlar. De ki: "Onları, işe yarar hale getirmek kendileri için daha hayırlıdır. Eğer onlarla bir arada yaşarsanız, onlar sizin kardeşlerinizdir." Allah, bozguncuyu barışseverden ayırmasını bilir. Eğer Allah dileseydi, sizi zora sürerdi. Allah, tüm onurların sahibi, tüm hikmetlerin sahibidir.Yaşar Nuri Öztürk
bu dünya ve ahiret hakkında... Bir de sana yetimler hakkında soruyorlar. De ki: "Onların lehine olan her tür iyileştirme (yüzüstü bırakmakdan) daha hayırlıdır. Onlarla (hayatı) paylaşırsanız, unutmayın ki onlar sizin kardeşinizdir. Kaldı ki Allah fesatçılık yapanı ıslah edenden ayırmasını bilir. Ve eğer Allah dileseydi sizi zora koşardı; ne var ki Allah her işinde mükemmeldir, her hükmünde tam isabet sahibidir.Mustafa İslamoğlu
Allah, hem dünyada hem de âhirette faydanıza olan şeyleri düşünesiniz diye âyetlerini size işte böyle açıklamaktadır. Sana yetimleri de soruyorlar. De ki: “Onları ve mallarını koruyup gözetmek onları kendi hallerine bırakmaktan daha hayırlıdır. Şâyet kendileriyle bir arada yaşar, mallarını mallarınıza katarsanız, zâten onlar sizin kardeşlerinizdir; kardeşliğin gereğini yapın.” Kaldı ki Allah, haksızlık yapanla koruyup gözeteni pek iyi bilir. Allah dileseydi, işinizi sarpa sardırır, altından kalkamayacağınız sorumluluklarla sizi zahmete sokardı. Şüphesiz Allah, kudreti dâimâ üstün gelen, her hükmü ve işi hikmetli ve sağlam olandır.Ömer Çelik
219,220. Sana içkiyi ve kumarı sorarlar. De ki: «Onlarda hem büyük günah, hem insanlar için fâideler vardır. Günahları ise fâidelerinden daha büyükdür.» (Yine) sana hangi şey'i nafaka vereceklerini sorarlar. De ki: «İhtiyacınızdan artanı (verin)». Allah size böylece âyetlerini (pek güzel) açıklar. Olur ki dünyâ hususunda da, âhiret işinde de iyice düşünürsünüz. Bir de sana yetimleri sorarlar. De ki: «Onları yarar ve iyi bir haale getirmek hayırlıdır. Şayet kendileriyle bir arada yaşarsanız onlar sizin kardeşierinizdir. Allah, (yetimlerin) salâhına çalışanlarla (onların mal ve haalinde) fesâd (ve fenalık) yapanları bilir. Eğer Allah dileseydi sizi muhakkak zahmete sokardı. Şübhesiz Allah mutlak gaalibdir, tam hüküm ve hikmet saahibidir.Hasan Basri Çantay
Bakara Suresi 220. Ayet  Arapça ve Türkçe meali

Bakara Suresi 220. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası220
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz2
Kur'an Sayfası5
Toplam Harf Sayısı104
Toplam Kelime Sayısı21

Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim'in en uzun suresi olup, çeşitli konuları ele alır. Mekke döneminde inmiş olan bu sure, sosyal, ahlaki ve hukuki konulara dair birçok hüküm ve öğüt içerir. Ayet 220, yetimlerin durumu üzerine bir açıklama sunmakta ve bireylerin yetimlere karşı nasıl bir tutum sergilemeleri gerektiğine dair ipuçları vermektedir. Bu ayet, hem dünya hem de ahiret hayatına dair düşünmeyi teşvik ederken, yetimlerin korunması ve onların işlerine karışılmasının önemi üzerinde durur. Ayet, insanların toplumsal sorumluluklarını hatırlatırken, sosyal adaletin sağlanmasına yönelik bir yaklaşımı da vurgulamaktadır. Ayrıca, yetimlerin kardeş olarak görülmesi, insan ilişkilerinin nasıl olması gerektiğine dair bir mesaj taşımaktadır. Bu bağlamda, Allah'ın insanların niyetlerini ve davranışlarını bildiği belirtilerek, amellerin karşılığına yönelik bir uyarı da yapılmaktadır. Böylece, bu ayet hem bireylerin hem de toplumun sorumluluklarını hatırlatan önemli bir öğüt niteliği taşır.

Bakara Suresi 220. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يسألونكSana soruyorlar
يتامىYetimler
صلاحIslah, düzeltme
كُرَامًاKardeşler
فرقAyırmak

Ayetin tecvid kurallarında, idgam ve med gibi kurallar görülebilir. Özellikle 'يسألونك' ifadesindeki 'س' harfi, 'أ' harfiyle birleştiğinde idgam kuralı uygulanır.

Bakara Suresi 220. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يتامىYetimler7
صلاحIslah20
فرقAyırmak10

Ayet içerisinde geçen 'يتامى', 'صلاح' ve 'فرق' kelimeleri, Kur'an'da önemli kavramlar olarak sıkça yer almaktadır. Bu kelimelerin tekrar sıklığı, toplumda adalet, merhamet ve sosyal sorumluluk gibi temaların önemini vurgulamaktadır. Özellikle 'yetimler' kelimesinin tekrar etmesi, sosyal adalet ve toplumun zayıf bireylerine karşı duyarlılığın artırılması gerektiğini göstermektedir. 'صلاح' kelimesi ise toplumu düzeltme ve iyileştirme amacı taşıyan bir kavram olarak, Kur'an'da pek çok yerde yer almaktadır. 'فرق' kelimesi ise doğru ve yanlış arasındaki ayrımın yapılması gerektiğini anlamında önemli bir yer tutmaktadır.

صلاح

20

فرق

10

يتامى

7

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 220. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıOnların hallerini düzene koymak, işlerine karışmamaktan hayırlıdır.Açıklayıcı
Diyanet İşleriOnların durumlarını düzeltmek hayırlıdır.Modern
Elmalılı Hamdi YazırOnlar hakkında yapacağınız bir ıslah, işlerine karışmamaktan daha hayırlıdır.Geleneksel
Mehmet OkuyanOnları(n durumunu) düzeltmek, (yüzüstü bırakmaktan) hayırlıdır.Açıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenOnlar için ıslahta bulunmak hayırlıdır.Geleneksel
Süleyman AteşOnları(n durumlarını) düzeltmek hayırlıdır.Modern
Süleymaniye VakfıEn iyisi onlar için faydalı olanı yapmaktır.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkOnları, işe yarar hale getirmek kendileri için daha hayırlıdır.Modern

Yukarıdaki tablo, ayetin çeşitli Türkçe meallerinde kullanılan önemli ifadelerin ve kelimelerin farklılıklarını göstermektedir. 'Düzeltmek' ve 'ıslah' gibi ifadeler birçok mealde ortak olarak kullanılmıştır; bu durum, ayetin sosyal ve ahlaki anlamını pekiştirmektedir. Ancak, 'hayır' kelimesinin kullanımı veya ifade tarzı mealler arasında farklılık gösterebilir. Örneğin, 'en iyisi faydalı olanı yapmaktır' ifadesi, daha modern bir dil kullanımı olarak öne çıkarken, geleneksel meallerde daha klasik ifadeler tercih edilmiştir. Bu farklılıklar, meallerdeki dilsel ton ve üslup farklılıklarından kaynaklanmaktadır.

Bakara Sûresi 220. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

Bakara Suresi 220. ayet, ekonomik ve sosyal meselelerde toplumun refahı için gereken tedbirleri almak ve infak etmenin gerekliliğine vurgu yapmaktadır.

  • Bakara Suresi 177. Ayet: Bu ayet, inananların iyi davranışlarına ve iyi işlere yönelmeleri gerektiğini ifade eder. Bu bağlamda, infak ve sosyal adalet konularında farklılık göstermez.
  • Bakara Suresi 261. Ayet: Bu ayette, Allah için harcamanın kıymeti ve bu harcamaların verimi üzerinde durulur. Ayrıca, infak edenlerin elde edecekleri bereketten bahsedilir, bu da Bakara 220 ile bağlantılıdır.
  • İsrâ Sûresi 26. Ayet: Bu ayette, yakınlara ve muhtaçlara yardım etmenin önemi vurgulanır. Bu, toplumsal dayanışmanın ve yardımlaşmanın ne kadar önemli olduğunu gösterir.

Bakara 220. ayet, sosyal sorumluluk ve infak etmenin önemine işaret etmektedir. Bu ayetler bir arada değerlendirildiğinde, toplumsal dayanışma, yardımlaşma ve sosyal adalet gibi değerlerin ne denli önemli olduğu anlaşılmaktadır. Müslümanlar için bu konularda duyarlı olunması gerektiği mesajı verilmektedir.

Okumak istediğin ayeti seç

Kaynakça