الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 83. Ayet

وَاِذْ

اَخَذْنَا

م۪يثَاقَ

بَن۪ٓي

اِسْرَٓائ۪لَ

لَا

تَعْبُدُونَ

اِلَّا

اللّٰهَ

وَبِالْوَالِدَيْنِ

اِحْسَاناً

وَذِي

الْقُرْبٰى

وَالْيَتَامٰى

وَالْمَسَاك۪ينِ

وَقُولُوا

لِلنَّاسِ

حُسْناً

وَاَق۪يمُوا

الصَّلٰوةَ

وَاٰتُوا

الزَّكٰوةَۜ

ثُمَّ

تَوَلَّيْتُمْ

اِلَّا

قَل۪يلاً

مِنْكُمْ

وَاَنْتُمْ

مُعْرِضُونَ

٨٣

Ve-iż eḣażnâ mîśâka benî isrâ-île lâ ta’budûne illa(A)llâhe vebilvâlideyni ihsânen veżi-lkurbâ velyetâmâ velmesâkîni vekûlû linnâsi husnen veakîmû-ssalâte veâtû-zzekâte śümme tevelleytum illâ kalîlen minkum veentum mu’ridûn(e)

Bir zamanlar biz İsrâiloğulları’ndan, “Yalnız Allah’a kulluk edeceksiniz; ana babaya, yakın akrabaya, yetimlere, yoksullara iyilik edeceksiniz. İnsanlara güzel söz söyleyin, namazı kılın, zekâtı verin” diyerek söz almıştık. Sonra, içinizden küçük bir kesim dışında, sözünüzden döndünüz; hâlâ da sırt çevirmektesiniz.

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 83. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiBir zaman İsrailoğullarından, Allah'tan başkasına tapmamak, anaya, babaya, akrabaya, yetimlere, yoksullara iyilik etmek üzere kesin söz almıştık. İnsanlara güzellikle söz söyleyin, iyi şeyler buyurun, namaz kılın, zekat verin demiştik. Sonra pek azınız müstesna, sözünüzden dönmüştünüz, hala da dönmedesiniz zaten.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Hani, biz İsrailoğulları’ndan, “Allah’tan başkasına ibadet etmeyeceksiniz, anne babaya, yakınlara, yetimlere, yoksullara iyilik edeceksiniz, herkese güzel sözler söyleyeceksiniz, namazı kılacaksınız, zekâtı vereceksiniz” diye söz almıştık. Sonra pek azınız hariç, yüz çevirerek sözünüzden döndünüz.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiHani bir vakitler İsrailoğulları'ndan şöylece mîsak (kesin bir söz) almıştık: Allah'dan başkasına tapmayacaksınız, anababaya iyilik, yakınlığı olanlara, öksüzlere, çaresizlere de iyilik yapacaksınız, insanlara güzellikle söz söyleyecek, namazı kılacak, zekatı vereceksiniz. Sonra çok azınız müstesna olmak üzere sözünüzden döndünüz, hâlâ da dönüyorsunuz.
Mehmet Okuyan MealiHani biz, İsrailoğulları’ndan “Allah’tan başkasına kulluk etmeyeceksiniz; ana babaya güzel davranacaksınız; yakınlara, yetimlere ve yoksullara (iyilik yapacaksınız)” diye söz almıştık. İnsanlara güzel söz söyleyin; namazı kılın ve zekâtı verin! Sonunda azınız hariç, yüz çevirerek dönüp gitmiştiniz.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe Biz bir vakit İsrailoğullarının misakını almıştık ki, «Siz Allah'tan başkasına ibadet etmezsiniz, ananıza babanıza da (ihsanda bulunursunuz). Karabet sahibine, yetimlere, yoksullara da (ihsan edersiniz). Ve insanlara güzel söz söyleyin. Ve namazı doğruca kılın, zekâtı da verin.» Sonra siz, içinizden pek azınız müstesna olmak üzere yüz çevirdiniz ve siz hâlâ yüz çeviren kimselersiniz.
Süleyman Ateş MealiBiz İsrail oğullarından şöyle söz almıştık: "Allah'tan başkasına kulluk etmeyeceksiniz, anaya-babaya, yakınlara, yetimlere, yoksullara iyilik edeceksiniz. İnsanlara güzel söz söyleyin, namazı kılın, zekatı verin!" Sonra siz, pek azınız hariç, döndünüz; hala da yüz çevirip duruyorsunuz.
Süleymaniye Vakfı MealiBir gün İsrailoğulları'ndan “Allah’tan başkasına kul olmayacaksınız; ananıza babanıza, yakınlarınıza, yetimlere ve çaresizlere iyi davranacaksınız. İnsanlarla güzel konuşacak, namazı düzgün ve süreklı kılacak ve zekâtı vereceksiniz.” diye söz almıştık. Sonra pek azı dışında hepsi yan çizerek sözlerinden dönmüşlerdi.
Yaşar Nuri Öztürk Mealiİsrailoğullarından şöyle bir söz de almıştık: Allah'tan başkasına ibadet etmeyin, anne-babaya, akrabaya, yetimlere, yoksullara iyilik ve güzellikle davranın. İnsanlara güzeli ve güzelliği söyleyin. Namazı/duayı yerine getirin, zekâtı verin. Bütün bunlardan sonra siz, pek azınız müstesna, sırt çevirdiniz. Hâlâ da yüz çevirip duruyorsunuz.

Bakara Suresi 83. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası83
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz2
Kur'an Sayfası2
Toplam Harf Sayısı176
Toplam Kelime Sayısı37

Bakara Suresi, Kur'an'ın en uzun suresi olup, Medine döneminde inmiştir. Bu sure, genel olarak İslam toplumunun temellerini atma, inanç esaslarını açıklama ve toplumsal düzeni sağlama amacı taşır. Ayet 83, İsrailoğulları'ndan alınan bir misak ile ilgili bilgi vermekte, bu misakta Allah'a ibadet etmemeleri ve belirli ahlaki değerleri gerçekleştirmeleri gerektiği vurgulanmaktadır. Bu bağlamda ayet, inançların ve toplumsal sorumlulukların önemine dikkat çekmektedir. Ayetin içeriği, vahiy sürecinin ve geçmiş toplulukların ibret alınması gereken yönlerini ortaya koymaktadır. Ayrıca, insanların Allah'tan başkasına tapmamaları ve toplumsal yardımlaşma, iyilik gibi konuların üzerine vurgu yapmaktadır. Ayetin genel tonunun uyarıcı ve hatırlatıcı olduğu söylenebilir. Bu, topluma ve bireylere düşen sorumlulukları hatırlatarak, ahlaki ve dini bir uyanış sağlamak amacı taşır. Ayetin bittiği noktada ise, İsrailoğulları'nın bu emirlerden nasıl sırt çevirdikleri ve bu durumun sürekliliği üzerine bir eleştiri bulunmaktadır. Bu durum, geçmiş ile günümüzdeki benzer davranışlar arasında bir paralellik kurarak, insan davranışlarının sürekliliğini ve ahlaki değerlerin korunmasının önemini vurgular.

Bakara Suresi 83. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَلَّاyok
إحساناiyilik
مِيثَاقًاsöz
أَنَاben
إلىiçin
إذًاo zaman
كُنتُمْidiniz
عَلَيَّüzerimde
إلىiçin
وَقَتْzaman

Ayette dikkat çeken tecvid kuralları arasında "idgam" ve "med" bulunmakta olup, pek çok kelime biterken sonlardaki harflerin farklı telaffuzları dikkat çekmektedir.

Bakara Suresi 83. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
إحساناiyilik10
مِيثَاقًاsöz7
نَصَحَةًgüzel söz5
اللَّهAllah200
كَلِمَةًsöz30

Ayet içerisinde geçen kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesi, bu kavramların İslam toplumunda ve inanç sisteminde ne denli önemli olduğunu göstermektedir. Özellikle "إحسانا (iyilik)" ve "مِيثَاقًا (söz)" gibi kelimeler, inanç ve ahlaki değerlerin temel taşları arasında yer alır. Bu kelimelerin tekrar tekrar kullanılması, toplumsal sorumluluklar ve ahlaki yükümlülüklerin altını çizer. Ayrıca, Allah kelimesinin çok fazla geçmesi, İslam’ın Tanrı inancını pekiştirir ve topluma yönlendirme işlevi görür.

اللَّه

200

كَلِمَةً

30

إحسانا

10

مِيثَاقًا

7

نَصَحَةً

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 83. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıİnsanlara güzellikle söz söyleyinAçıklayıcı
Diyanet İşleriHerkese güzel sözler söyleyeceksinizModern
Elmalılı Hamdi Yazırİnsanlara güzellikle söz söyleyecekGeleneksel
Mehmet Okuyanİnsanlara güzel söz söyleyinAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenİnsanlara güzel söz söyleyinGeleneksel
Süleyman Ateşİnsanlara güzel söz söyleyinAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıİnsanlarla güzel konuşacakModern
Yaşar Nuri Öztürkİnsanlara güzelliği söyleyinAçıklayıcı

Tabloda görüldüğü gibi, "İnsanlara güzel söz söyleyin" ifadesi birçok mealde ortak bir şekilde kullanılmıştır. Bu durum, kelimenin dilsel ve anlamsal olarak güçlü bir çağrışım yapmasından kaynaklanıyor olabilir. Ayrıca, "güzel söz" ifadesi hem toplumsal değerleri yüceltmekte hem de ahlaki bir sorumluluğu vurgulamaktadır. Diğer yandan, "İnsanlarla güzel konuşacak" ifadesi, daha modern bir üslup taşırken, "İnsanlara güzellikle söz söyleyecek" ifadesi ise daha geleneksel bir tonla aktarılmıştır. Bu farklılıklar, her bir meal sahibinin kendi üslup ve anlam tasavvurunu yansıtmaktadır.