الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 82. Ayet

وَالَّذ۪ينَ

اٰمَنُوا

وَعَمِلُوا

الصَّالِحَاتِ

اُو۬لٰٓئِكَ

اَصْحَابُ

الْجَنَّةِۚ

هُمْ

ف۪يهَا

خَالِدُونَ۟

٨٢

Velleżîne âmenû ve’amilû-ssâlihâti ulâ-ike as-hâbu-lcenne(ti)(s) hum fîhâ ḣâlidûn(e)

İman edip hayırlı işler yapanlara gelince, onlar da cennetliktirler; onlar orada ebedî kalacaklardır.

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 82. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı Mealiİnananlarla iyi işler görenlere gelince: Onlar cennet ehlidir, onlar da cennette ebedidir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)İman edip salih ameller işleyenler ise cennetliklerdir. Onlar orada ebedî kalacaklardır.
Elmalılı Hamdi Yazır Mealiİman edip salih ameller işleyenler, işte öyleleri de cennet ehlidirler ve orada ebedî kalıcıdırlar.
Mehmet Okuyan Mealiİman edip iyi işler yapanlara gelince onlar cennet halkıdır. Onlar da orada [ebedî] kalacaklardır.
Ömer Nasuhi Bilmen Mealiİmân edenler ve sâlih amellerde bulunanlar ise işte onlar cennet ashâbıdır. Onlar cennette muhalleddirler.
Süleyman Ateş Mealiİnanıp yararlı işler yapanlara gelince, onlar da cennet halkıdır, orada sürekli kalacaklardır.
Süleymaniye Vakfı MealiAllah’a inanıp güvenen ve iyi işler yapanlar da Cennet ahalisidir. Onlar da orada ölümsüz olarak kalırlar.
Yaşar Nuri Öztürk Mealiİman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlar ise cennetin dostudurlar. Onlar da onun içinde sürekli kalacaklardır.

Bakara Suresi 82. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası82
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz1
Kur'an Sayfası2
Toplam Harf Sayısı66
Toplam Kelime Sayısı15

Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim'in ikinci suresi olup, Medine döneminde inmiştir. Bu sure, genel olarak inanç, ibadet, ahlak ve toplum düzenine dair çeşitli konulara yer vermektedir. Bakara Suresi, özellikle Yahudi ve Hristiyanlarla olan ilişkiler, iman edenlerin özellikleri ve ahlaki davranışlar üzerine yoğunlaşmıştır. Ayet 82, bu bağlamda iman edenlerin ve salih ameller işleyenlerin cennetlik olduğu müjdesini vermektedir. Ayet, inananların ebedi kalacakları cennete dair bir vurguyla, topluma bir umut ve motivasyon kaynağı sunmaktadır. Ayrıca, bu ayet, ilk muhatapları olan Medineli Müslümanların moral ve manevi durumlarını güçlendirmeyi hedeflerken, aynı zamanda bütün insanlığa yöneltilmiş evrensel bir mesaj taşımaktadır. Ayetin içeriği, cennete giden yolun iman ve iyi amellerle belirlenmiş olduğunu göstermektedir. Bu nedenle, Bakara Suresi'nin genel bağlamında, iman ve amelin önemi vurgulanmakta ve toplumda bu değerlerin benimsenmesi teşvik edilmektedir.

Bakara Suresi 82. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مؤمنينİman edenler
عملİş, amel
جنةCennet

Ayetin tecvid kuralları arasında, 'مؤمنين' kelimesinde 'idgam' uygulanmaktadır; bu, harflerin birbirine kaynaşması anlamına gelir. Ayrıca, 'جنة' kelimesinde 'med' kuralı kullanılmakta olup, uzatma anlamı taşımaktadır.

Bakara Suresi 82. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مؤمنينİman edenler70
عملİş, amel50
جنةCennet77

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça geçmektedir çünkü inanç ve amelin önemini vurgulamak Kur'an'ın temel mesajlarındandır. 'مؤمنين' kelimesi, inananlar topluluğunu ifade ederken, bireylerin inancının ve bağlılığının altını çizmektedir. 'عمل' kelimesi, eylemlerin ve amellerin değerine dikkat çekmekte ve ibadetlerin yalnızca zihinsel bir inanç değil, pratikte de tezahür etmesi gerektiğini belirtmektedir. 'جنة' kelimesi ise, cennet kavramının sıkça hatırlatılması, insanların manevi bir hedefe yönelmelerini sağlamaktadır. Bu nedenle bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesi, verilen mesajların önemiyle doğrudan ilişkilidir.

جنة

77

مؤمنين

70

عمل

50

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 82. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı Mealicennet ehlidir, onlar da cennette ebedidirGeleneksel
Diyanet İşleri Meali (Yeni)cennetliklerdir. Onlar orada ebedî kalacaklardır.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazır Mealicennet ehlidirler ve orada ebedî kalıcıdırlar.Geleneksel
Mehmet Okuyan Mealionlar cennet halkıdır. Onlar da orada [ebedî] kalacaklardır.Modern
Ömer Nasuhi Bilmen Mealicennet ashâbıdır. Onlar cennette muhalleddirler.Geleneksel
Süleyman Ateş Mealicennet halkıdır, orada sürekli kalacaklardır.Modern
Süleymaniye Vakfı MealiCennet ahalisidir. Onlar da orada ölümsüz olarak kalırlar.Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürk Mealicennetin dostudurlar. Onlar da onun içinde sürekli kalacaklardır.Modern

Tablodaki ifadeler arasında en çok dikkat çeken ortak nokta, cennet vurgusudur. Çoğu mealde geçen 'cennet' veya 'cennet ehlidir' gibi ifadeler, bu ayetin ana temasını oluşturmakta ve bu konuda bir bütünlük ve tutarlılık sağlamaktadır. Bu kelimelerin tercih edilmesi, okuyucunun cennetin önemini ve inananların bu hedefe ulaşma arzusunu pekiştirmektedir. Meal sahipleri arasında belirgin şekilde farklılık gösteren ifadeler ise, kelime seçimleri ve üslup açısından belirgin farklılıklar göstermektedir; 'cennet ehlidir' veya 'cennet halkıdır' gibi ifadeler, anlamda ciddi farklılıklar ortaya koymamaktadır, daha çok ifade tarzları ve dilin akışkanlığı ile ilgilidir. Örneğin, modern bir dil kullanımı, günümüz okuyucusuna daha yakın bir dil sunarken, geleneksel ifadeler ise Kur'an'ın tarihsel diline sadık kalmayı amaçlamaktadır. Bu nedenle, her iki yaklaşımın da kendine özgü bir dili ve anlatım tarzı bulunmaktadır.