الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 29. Ayet

هُوَ

الَّذ۪ي

خَلَقَ

لَكُمْ

مَا

فِي

الْاَرْضِ

جَم۪يعاً

ثُمَّ

اسْتَوٰٓى

اِلَى

السَّمَٓاءِ

فَسَوّٰيهُنَّ

سَبْعَ

سَمٰوَاتٍۜ

وَهُوَ

بِكُلِّ

شَيْءٍ

عَل۪يمٌ۟

٢٩

Huve-lleżî ḣaleka lekum mâ fi-l-ardi cemî’an śümme-stevâ ile-ssemâ-i fesevvâhunne seb’a semâvât(in)(c) vehuve bikulli şey-in ‘alîm(un)

Yeryüzünde ne varsa tamamını sizin için yaratan, sonra göğe yönelerek onları, yedi gök olarak tamamlayıp düzene koyan O’dur ve O, her şeyi hakkıyla bilmektedir.

Bakara Suresi'nin tamamını oku

Bakara Suresi 29. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiÖyle bir Allah'tır ki yeryüzünde ne varsa hepsini sizin için yarattı, sonra iradesini yücelere yöneltti de gökleri nizam ve intizam üzere yedi kat olarak yarattı. O, her şeyi bilir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)O, yeryüzünde olanların hepsini sizin için yaratan, sonra göğe yönelip onları yedi gök hâlinde düzenleyendir. O, her şeyi hakkıyla bilendir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiO ki, yeryüzünde ne varsa hepsini sizin için yarattı. Sonra göğe yöneldi, onları yedi gök olarak düzenledi. O, her şeyi bilir.
Mehmet Okuyan MealiO, yerde ne varsa hepsini sizin için yaratmıştır. Sonra göğe yönelmiş, onu yedi kat olarak (yaratıp) düzenlemiştir. O her şeyi bilendir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiO öyle bir Hâlık-i Kerîm' dir ki yeryüzünde ne var ise hepsini sizin için yarattı. Sonra da semaya teveccüh edip onları yedi sema olarak tasfiye buyurdu, O her şeyi bihakkın bilicidir.
Süleyman Ateş MealiO ki, yeryüzünde ne varsa hepsini sizin için yarattı; sonra göğe yöneldi, onları yedi gök olarak düzenledi. O, herşeyi bilir.
Süleymaniye Vakfı MealiYerin içinde olan her şeyi sizin için yaratan O’dur. Sonra göğe yönelmiş ve onları yedi gök olarak düzenlemiştir. Her şeyi bilen O’dur.
Yaşar Nuri Öztürk MealiO Allah'tır ki, yeryüzündekilerin tümünü sizin için yarattı. Sonra göğe saltanat kurdu da onları yedi gök halinde düzenledi. O Alîm'dir, her şeyi çok iyi bilir.

Bakara Suresi 29. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası29
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz1
Kur'an Sayfası2
Toplam Harf Sayısı156
Toplam Kelime Sayısı30

Bakara Suresi, Kur'an'ın en uzun suresi olup, çeşitli konuları ele alır. Hem Medeni dönemde inen ayetleri içermesi hem de geniş bir konu yelpazesine sahip olması açısından dikkat çekicidir. Bu surede, insanın yaratılışı, ibadetler, ahlaki değerler ve toplumsal ilişkiler gibi birçok önemli konu ele alınır. Ayet 29, yeryüzünde var olan her şeyin Allah tarafından insanlara tahsis edildiğini belirtmektedir. Bu ayet, insanın yaratılışına ve dünya üzerindeki varlığına dair derin bir anlayış sunar. Ayrıca, yedi gök tabirinin kullanılması, evrenin düzenini ve Allah'ın kudretini vurgulayan bir öğe olarak öne çıkar. Bu ayetin, insanlara, ona verilen nimetlerin ve yaratılışın derin anlamını düşünmeleri için bir hatırlatma işlevi vardır.

Bakara Suresi 29. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَرْفَعُyükselmek
سَمَواتٍgökler
كُلَّher
عَلِيمٌbilgili
خَلَقَyaratmak

Bu ayette yer alan kelimeler, genel olarak Allah'ın kudretini ve yaratılışın çeşitliliğini ifade eder. Ayrıca, ayetteki med ve idgam gibi tecvid kurallarına dikkat edilmesi gerekmektedir.

Bakara Suresi 29. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَرْفَعُyükselmek5
خَلَقَyaratmak12
عَلِيمٌbilgili17
كُلَّher10
سَمَواتٍgökler6

Yukarıda belirtilen kelimeler, Kur'an'da sıkça yer alan ve yaratılışın, bilgi ve yüksekliğin sembollerini temsil eden kelimelerdir. Bu kelimelerin sık kullanılması, Allah'ın kudretinin ve varlık düzeninin önemini vurgulamak içindir.

عَلِيمٌ

17

خَلَقَ

12

كُلَّ

10

سَمَواتٍ

6

يَرْفَعُ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 29. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıyeryüzünde ne varsa hepsini sizin için yarattıGeleneksel
Diyanet İşleriyeryüzünde olanların hepsini sizin için yaratanAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırO ki, yeryüzünde ne varsa hepsini sizin için yarattıEdebi
Mehmet OkuyanO, yerde ne varsa hepsini sizin için yaratmıştırModern
Ömer Nasuhi Bilmenyeryüzünde ne var ise hepsini sizin için yarattıGeleneksel
Süleyman Ateşyeryüzünde ne varsa hepsini sizin için yarattıAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıyerin içinde olan her şeyi sizin için yaratan O’durModern
Yaşar Nuri Öztürkyeryüzündekilerin tümünü sizin için yarattıAçıklayıcı

Tabloda görülen ifadelerin çoğu, 'yeryüzünde ne varsa hepsini sizin için yarattı' gibi benzer yapı ve anlamlar içermektedir. Bu da, Allah'ın yaratılışındaki rahmet ve lütfu vurgulamak için tercih edilmiş olabilir. Mealler arasında farklılık gösteren ifadeler ise, bazıları daha geleneksel ve edebi bir dille, bazıları ise daha modern ve açıklayıcı bir dille ifade edilmiştir. Bu durum, meallerin yazarlarının dilsel tercihleri ve hedef kitlelerine göre değişiklik göstermektedir.

Bakara Suresi 29. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

Allah, gökleri ve yeri hakikatte yarattı. İnsanlara neyin gerektiğini bildirmek amacıyla onları da yarattı.

  • Bakara Suresi 164. Ayet: Bu ayette, yaratılışın delilleri ve Allah'ın varlığı ile birliği üzerinde durulmuştur. Bakara 29. ayette de Allah'ın yaratıcılığına ve insanların ihtiyaçlarına dair bir bağ kurulur.
  • Âl-i İmrân Sûresi 190. Ayet: Âl-i İmrân 190'da, göklerin ve yerin yaratılışındaki hikmetler üzerine düşünmek gerektiği vurgulanır. Bu, Bakara 29. ayetteki yaratılışın doğru anlaşılması anlamında bir bağ oluşturur.
  • En'âm Sûresi 101. Ayet: En'âm 101'de Allah'ın yaratıcı sıfatları ve her şeyin başlangıcı olarak nasıl var olduğu ile ilgili bir anlatım vardır. Bu, Bakara 29. ayetteki yaratılış anlayışını pekiştirir.

Bu ayet, Allah'ın evreni ve insanları yaratma amacını vurgularken, diğer ayetlerle birlikte, Yaratıcı'nın bilgeliği ve evrenin düzeni üzerine düşünmeyi teşvik eder. İnsanların yaratılışlarının ve ihtiyaçlarının gözetilmesi, iman ve tefekkür açısından önemli bir konuyu ortaya koyar.

Kaynakça