Beled Suresi 13. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Bir kul azat etmek. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | O tutsak bir boynu çözmek (köle azat etmek)tir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Köle azat etmek, |
Mehmet Okuyan Meali | (Sarp yokuş); köleyi özgürlüğüne kavuşturmaktur. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | (O) Bir köle azad etmektir. |
Süleyman Ateş Meali | Bir boynu (kölelik zincirinden) çözmek, |
Süleymaniye Vakfı Meali | O, boynu bükük olanı kurtarmaktır, |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Özgürlüğü zincirlenenin bağını çözmektir o. |
Beled Suresi 13. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Beled |
Sure Numarası | 90 |
Ayet Numarası | 13 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 596 |
Toplam Harf Sayısı | 21 |
Toplam Kelime Sayısı | 4 |
Beled Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak insanın zor koşullar altında yaşam mücadelesi vermesi, toplumun sosyal adaleti ve insan haklarını koruması üzerine odaklanmaktadır. Bu surede, insanın zor bir hayattan geçtiği belirtilerek, onun nasıl bir mücadele içerisinde olduğu anlatılır. Ayet 13, bu mücadelenin bir parçası olarak köle azat etmekten bahseder. Bu bağlamda, köle azat etmenin önemine vurgu yapılmakta ve bu eylemin bir erdem olarak değerlendirilmesi gerektiği üzerinde durulmaktadır. Ayet, insanın kendisi, ailesi ve toplumu için yaptığı fedakarlıkları ve bu fedakarlıkların sosyal adaletin sağlanmasındaki rolünü işaret eder. Mekke döneminde inmesi, toplumda kölelik gibi sosyal sorunların varlığına işaret ederken, bu sorunların çözümüne yönelik bireysel sorumluluklar da ön plana çıkar. Süre boyunca, insanın hayatındaki zorluklar ve bunlarla başa çıkma yolları üzerine derin bir düşünce geliştirilir.
Beled Suresi 13. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
عَتَقَ | azat etmek |
كَبَرَ | büyümek, zorlaşmak |
إِنسَانٌ | insan |
أَطْعَمَ | yemek vermek |
Ayet içerisinde 'عَتَقَ' kelimesi köle azat etme eylemini ifade ederken, bu kelimenin geçmişteki kölelik uygulamaları ile ilgili derin bir anlam taşıdığı görülmektedir. Ayrıca bu kelimelerdeki med, idgam ve diğer tecvid kuralları, Arapça'nın fonetik yapısına uygun şekilde telaffuz edilmelidir.
Beled Suresi 13. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
عَتَقَ | azat etmek | 12 |
كَبَرَ | büyümek | 15 |
إِنسَانٌ | insan | 41 |
Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'da farklı anlam katmanlarıyla sıkça kullanılmakta. Örneğin, 'عَتَقَ' kelimesi köle azat etmekle ilgili önemli bir sosyal mesaj taşırken, 'إِنسَانٌ' kelimesi insanlık durumunu vurgulamakta ve Kur'an'ın genel mesajına uyum göstermektedir. Bu kelimeler, insanın sosyal ve bireysel yaşamında önemli bir yere sahip oldukları için sıkça tekrarlanmaktadır.
إِنسَانٌ
41
كَبَرَ
15
عَتَقَ
12
Beled Suresi 13. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Bir kul azat etmek. | Geleneksel |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | O tutsak bir boynu çözmek (köle azat etmek)tir. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Köle azat etmek. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | (Sarp yokuş); köleyi özgürlüğüne kavuşturmaktır. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | (O) Bir köle azad etmektir. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Bir boynu (kölelik zincirinden) çözmek. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | O, boynu bükük olanı kurtarmaktır. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Özgürlüğü zincirlenenin bağını çözmektir o. | Modern |
Tabloda görüldüğü üzere, birçok mealde 'azat etmek' ya da 'köle' gibi ifadeler ortak olarak kullanılmıştır. Bu ifadeler, köleliğin kaldırılması ve insan haklarına dair evrensel mesajları yansıttığı için çoğu mealde tercih edilmiştir. Bununla birlikte, bazı meallerde daha açıklayıcı ifadeler kullanılmış, örneğin 'boynu bükük olanı kurtarmak' gibi ifadeler, duygu ve empatiyi artırmayı amaçlamaktadır. Bu açıdan bakıldığında, mealler arasında belirgin bir ayrım vardır; bazıları daha geleneksel ve kısa ifadelerle durumu açıklarken, diğerleri modern ve açıklayıcı bir dil kullanarak daha derin bir anlam kazandırmayı hedeflemiştir. Sonuç olarak, her bir meal, kelime seçimiyle farklı bir bakış açısı sunmakta.