الْبَيِّنَةِ

Beyyine Suresi 1. Ayet

لَمْ

يَكُنِ

الَّذ۪ينَ

كَفَرُوا

مِنْ

اَهْلِ

الْـكِتَابِ

وَالْمُشْرِك۪ينَ

مُنْفَكّ۪ينَ

حَتّٰى

تَأْتِيَهُمُ

الْبَيِّنَةُۙ

١

Lem yekuni-lleżîne keferû min ehli-lkitâbi vel-muşrikîne munfekkîne hattâ te/tiyehumu-lbeyyine(tu)

Kitap ehlinden inkâr edenler ile Allah'a ortak koşanlar, kendilerine apaçık delil gelinceye kadar (küfürden) ayrılacak değillerdi.

Surenin tamamını oku

Beyyine Suresi 1. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVaz geçemezlerdi kafirlikten kitap ehlinden kafir olanlar ve şirk koşanlar, kendilerine apaçık kesin bir delil gelmedikçe.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Kitap ehlinden inkâr edenler ile Allah’a ortak koşanlar, kendilerine apaçık delil gelinceye kadar (küfürden) ayrılacak değillerdi.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiKitap ehlinden ve müşriklerden (Hakk'ı) tanımayanlar, kendilerine açık delil gelinceye kadar inkârlarından ayrılacak değillerdi.
Mehmet Okuyan Meali[Beyyine] (apaçık bir elçi) kendilerine gelinceye kadar kitap ehlinden ve müşriklerden bazı nankörler (küfürden) ayrılacak değillerdi.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiEhl-i kitaptan ve müşriklerden kâfir olanlar kendilerine apaçık bir hüccet gelinceye değin (küfürlerinden) ayrılacak değillerdir.
Süleyman Ateş MealiKitap ehlinden ve müşriklerden (hakk'ı) tanımayanlar, kendilerine açık kanıt gelinceye dek (halleri üzere) bırakılacak değillerdi (mutlaka kendilerine açıklama gelecekti).
Süleymaniye Vakfı MealiEhl-i kitaptan kafir olanlarla müşrikler, kendilerine o beyyine gelinceye kadar çözülecek değillerdir.
Yaşar Nuri Öztürk MealiEhlikitap'tan küfre sapanlarla müşrikler, kendilerine beyyine/açık kanıt gelinceye kadar çözülüp ayrılacak değillerdi.

Beyyine Suresi 1. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBeyyine
Sure Numarası98
Ayet Numarası1
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası600
Toplam Harf Sayısı76
Toplam Kelime Sayısı15

Beyyine Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve Kur'an'ın 98. suresi olarak yer almaktadır. Bu sure, 'apaçık' olan bir delilin önemi üzerinde durmaktadır. Sure, genel hatlarıyla iman ve inkâr arasındaki ayrımı, özellikle de kitap ehli ve müşrikler arasında bu durumun nasıl olduğunu ele almaktadır. Bu sure, inkarcıların, kendilerine gelen deliller karşısında nasıl bir tutum takındıklarını belirtmektedir. Ayet 1, bu bağlamda, söz konusu kişilerin ne zaman inkâr edeceklerine dair bir açıklama getirmekte, kendilerine kesin bir delil gelmeden inkârlarından vazgeçmeyeceklerini ifade etmektedir. Bu, toplumda inanç ve kabul açısından önem arz eden bir mesele olarak öne çıkmaktadır. Ayrıca, bu ayet, inkarcıların saplantıları ve belirsizlikleri üzerinde bir duruş sergilemektedir. Beyyine Suresi, inananlar için bir uyarı niteliği taşırken, inkâr edenlerin durumunu da gözler önüne sermektedir. Mekke dönemine ait olması, o dönemin sosyal ve kültürel gerçekliklerini yansıtan bir arka plana sahiptir. Bu ayet, dinî ve sosyal bir bağlamda karşılaşılan güçlükleri gözler önüne sererken, aynı zamanda gelecekte beklenen bir değişimi de ima etmektedir.

Beyyine Suresi 1. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
بَيِّنَةٌapaçık delil
كَافِرُinkâr eden
مُشْرِكٌşirk koşan
حُجَّةٌdelil
فَارِقٌayrılmak

Ayrıca, ayetteki tecvid kurallarına göre, bazı harflerin idgâmı ve med durumu bulunmaktadır. Örneğin, "كَافِرُ" kelimesinde 'kâfir' kelimesinin başındaki 'kaf' harfi, bazı okuma kurallarında medle birlikte okunabilir.

Beyyine Suresi 1. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
بَيِّنَةٌapaçık delil9
كَافِرُinkâr eden12
مُشْرِكٌşirk koşan8

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da çeşitli bağlamlarda sıkça yer almaktadır. Özellikle 'beyyine', 'kâfir' ve 'müşrik' kelimeleri, inanç ve itikat konularında birçok ayette tekrar tekrar vurgulanmaktadır. Bu durum, dinin temel meseleleri arasında yer alan iman, inkâr ve delil sunma gibi kavramların önemini göstermektedir. Bu kelimelerin sık kullanılması, dinî metinlerde sürekli olarak karşılaşılan bu temaların okuyuculara ve dinleyicilere aktarılmasında büyük bir işlev üstlenmektedir.

كَافِرُ

12

بَيِّنَةٌ

9

مُشْرِكٌ

8

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Beyyine Suresi 1. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı Mealivaz geçemezlerdi kafirliktenGeleneksel
Diyanet İşleri Meali (Yeni)inkâr edenler ile Allah’a ortak koşanlarAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazır MealitanımayanlarGeleneksel
Mehmet Okuyan Mealiapaçık bir elçiModern
Ömer Nasuhi Bilmen Mealiapaçık bir hüccet gelinceye değinGeleneksel
Süleyman Ateş Mealiaçık kanıt gelinceye dekModern
Süleymaniye Vakfı Mealio beyyine gelinceye kadarAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürk Mealiaçık kanıt gelinceye kadarModern

Ayetin meallerinde en çok dikkat çeken ifadeler 'inkâr edenler', 'açık kanıt' ve 'vaz geçemezlerdi kafirlikten' gibi kelimelerdir. Bu ifadeler, çoğu mealde aktarılarak benzer bir dilsel yapı oluşturulmuştur. Çoğu meal, 'inkâr edenler' ve 'açık kanıt' ifadelerini kullanarak, ayetin ana temasını benzer bir biçimde vurgulamaktadır. Bu durum, dinî metinlerin aktarımında ortak bir dil oluşturma arayışının bir göstergesidir. Ancak 'vaz geçemezlerdi kafirlikten' gibi ifadelere gelindiğinde, bazı meallerin daha geleneksel bir dille ifade edilmesi dikkat çekmektedir. Bu durum, meallerin kendi dönemlerine ve hedef kitlelerine göre farklılık gösterdiğini ortaya koymaktadır. Örneğin, modern mealler, daha açık ve anlaşılır bir dil kullanırken, geleneksel mealler, daha çok eski dil yapılarından faydalanarak metinleri aktarır. Bu durum, okuyucuların anlamalarını etkileyen önemli bir unsurdur.

Okumak istediğin ayeti seç