Câsiye Suresi 15. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Kim iyilik ederse kendisinedir ve kim kötülükte bulunursa gene kendisine, sonra da dönüp Rabbinizin tapısına varırsınız. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Kim salih bir amel işlerse, kendi lehine işlemiş olur. Kim de kötülük yaparsa, kendi aleyhine yapmış olur. Sonra Rabbinize döndürüleceksiniz. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Her kim iyi bir iş yaparsa onun faydası kendisinedir. Kim de kötülük yaparsa zararı yine kendinedir. Sonra hep Rabbinize döndürüleceksiniz. |
Mehmet Okuyan Meali | Kim iyi bir iş yaparsa (bu) kendi lehinedir. Kim de kötülük yaparsa kendi aleyhinedir. Sonra sadece Rabbinize döndürüleceksiniz. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Her kim iyi bir işte bulunursa bu kendi lehinedir ve her kim bir fenalık yaparsa o da kendi aleyhinedir. Sonra Rabbinize döndürüleceksiniz. |
Süleyman Ateş Meali | Kim iyi bir iş yaparsa yararı kendisinedir, kim de kötülük yaparsa zararı kendisinedir. Sonunda Rabbinize döndürüleceksiniz. |
Süleymaniye Vakfı Meali | İyi işler yapan, kendine yapar. Kötü işler yapan da zararını görür. Sonunda Rabbinizin (Sahibinizin) huzuruna çıkarılacaksınız. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Kim hayra ve barışa yönelik bir iş yaparsa kendi lehinedir. Kötülük yapan da kendi aleyhine yapmış olur. Sonunda Rabbinize döndürülürsünüz. |
Câsiye Suresi 15. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Câsiye |
Sure Numarası | 45 |
Ayet Numarası | 15 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 26 |
Kur'an Sayfası | 525 |
Toplam Harf Sayısı | 210 |
Toplam Kelime Sayısı | 40 |
Câsiye Suresi, Mekke'de inmiş olan bir sure olarak, iman, ahlak, yaratılış ve kıyamet gününe dair konuları ele almaktadır. Bu sure, insanları düşünmeye ve kendilerini sorgulamaya teşvik eden bir yapıya sahiptir. Ayet 15, bireyin yaptığı iyi veya kötü eylemlerin sonuçlarının kendisine döneceğini ifade etmekte, bu bağlamda kişisel sorumluluk ve ahlaki seçimlerin önemi vurgulanmaktadır. Ayet, bireyin ahlaki davranışlarının sonuçlarını bireysel olarak yaşaması gerektiği gerçeğini dile getiriyor. Mekke döneminde inmiş olması, bu mesajın, insanların doğru yolda ilerlemeleri için bir uyarı niteliği taşıdığını gösteriyor. Bu sure, aynı zamanda insanlara Kainat'ın yaratılışını ve Allah'ın varlığını hatırlatarak, imanlarını güçlendirmeye yönelik bir amaca hizmet eder. Ayetin genel çerçevesi, insanın kendi eylemlerinin sonuçlarına katlanacağı ve nihayetinde Rablerine dönecekleri üzerine kuruludur. Böylece, bireylerin kendilerini sorgulaması ve yaptıkları amellerin farkında olmaları teşvik edilmektedir.
Câsiye Suresi 15. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
صَالِحًا | iyilik |
سَيِّئَةً | kötülük |
رَبِّكُمْ | Rabbiniz |
Ayetteki önemli kelimeler arasında 'صَالِحًا' (iyilik) ve 'سَيِّئَةً' (kötülük) öne çıkmaktadır. Bu kelimeler, bireyin yaptığı eylemlerin niteliğini belirtirken, 'رَبِّكُمْ' (Rabbiniz) ifadesi ise varoluşsal bir dönüşü vurgulamaktadır. Tecvid açısından ise, 'صَالِحًا' kelimesinde med (uzatma) kuralları ve 'سَيِّئَةً' kelimesinde de idgam (bir harfin diğerine katılması) kuralları görülebilir.
Câsiye Suresi 15. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
صَالِحًا | iyilik | 8 |
سَيِّئَةً | kötülük | 5 |
رَبِّكُمْ | Rabbiniz | 15 |
Ayet içerisinde geçen 'صَالِحًا' (iyilik), 'سَيِّئَةً' (kötülük) ve 'رَبِّكُمْ' (Rabbiniz) kelimeleri, Kur'an genelinde sıkça kullanılan kelimelerdir. Bu kelimelerin sık kullanımı, bireylerin eylemlerinin sonuçları ve Tanrı ile ilişkileri üzerine yoğunlaşan mesajların önemini gösterir. 'صَالِحًا' kelimesi, iyi amellerin teşviki açısından, 'سَيِّئَةً' ise kötü eylemlerin sonuçlarını ifade etmesi bakımından hayati bir yer tutar. 'رَبِّكُمْ' kelimesinin geçiş sıklığı ise, Allah'a olan bağın ve O'na dönüşün önemini sürekli vurgulamak için kullanıldığını göstermektedir.
رَبِّكُمْ
15
صَالِحًا
8
سَيِّئَةً
5
Câsiye Suresi 15. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Kim iyilik ederse kendisinedir | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Kim salih bir amel işlerse, kendi lehine işlemiş olur | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Her kim iyi bir iş yaparsa onun faydası kendisinedir | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Kim iyi bir iş yaparsa (bu) kendi lehinedir | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Her kim iyi bir işte bulunursa bu kendi lehinedir | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Kim iyi bir iş yaparsa yararı kendisinedir | Modern |
Süleymaniye Vakfı | İyi işler yapan, kendine yapar | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Kim hayra ve barışa yönelik bir iş yaparsa kendi lehinedir | Açıklayıcı |
Yukarıdaki tablo, ayetin farklı meallerdeki ifadelerini ve dilsel tonlarını yansıtmaktadır. Genel olarak, 'iyi iş' ve 'kötü iş' kavramları çoğu mealde ortak bir şekilde ele alınmıştır. Öne çıkan ifadeler arasında 'kendi lehine' ve 'kendi aleyhine' kullanımları meallerde sıkça yer almakta, bu da bireyin kendi eylemlerinin sonuçlarına katlanması gerektiğini vurgulamaktadır. Bunun yanı sıra, bazı meallerde 'hayra ve barışa yönelik iş yapma' gibi ifadeler, iyi amelleri daha geniş bir bakış açısıyla ele alırken, diğer meallerde daha klasik bir ifade ve dil yapısı tercih edilmiştir. Bu durum, farklı kelimelerin ve ifadelerin seçimi ile meallerin anlamında belirgin farklılıklar oluşturabilir. Bazı mealler ise daha modern bir dille ifade edilirken, bazıları ise geleneksel ifadeleri korumayı tercih etmiştir.