Mü'minûn Suresi 57. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Şüphe yok, öyle kişilerdir onlar ki Rablerinin büyüklüğünden korkarlar. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Rablerinin azametinden korkup titreyenler, |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Rablerine olan saygıdan dolayı titreyenler, |
Mehmet Okuyan Meali | Şüphesiz ki onlar; Rablerine olan saygıdan dolayı korkanlar, |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Muhakkak o kimseler ki, onlar Rablerinin korkusundan dolayı daima havf üzere bulunur kimselerdir. |
Süleyman Ateş Meali | Onlar ki Rablerine saygıdan titrerler. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Ama Rablerinin korkusundan içleri titreyen, |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Onlar ki, Rablerine saygıdan titrerler, |
Mü'minûn Suresi 57. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Mü'minûn |
Sure Numarası | 23 |
Ayet Numarası | 57 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 18 |
Kur'an Sayfası | 494 |
Toplam Harf Sayısı | 42 |
Toplam Kelime Sayısı | 10 |
Mü'minûn Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak inananların özelliklerini, iman etme ve ibadet etme biçimlerini, ahiret inancını ve Allah'ın güç ve kudretini vurgulayan temaları ele alır. Bu surede, müminlerin özellikleri ve onlara yönelik vaatler detaylı bir şekilde açıklanmıştır. Ayet 57, müminlerin Allah'a karşı olan saygı ve korkularını dile getirerek, onların Rablerinin büyüklüğünü kabul ettiklerini ve bu bilinçle hareket ettiklerini vurgular. Bu ayet, inananların; Allah'a olan bağlılıklarının, saygılarının ve korkularının derinliğini ifade eder. Bu bağlamda, Allah korkusu ve saygısı, müminlerin ruh halini ve ibadetlerini şekillendiren temel bir unsur olarak öne çıkar. Ayet, müminlerin ruhsal durumlarının ve bu durumun ihsanı olarak nitelendirilebilecek bir korku ve saygıyı ifade etmesi açısından önem taşır. İman edenlerin bu ruh hali, onları kötü davranışlardan uzak tutar ve doğru yolda yürümelerini sağlar. Ayrıca, bu ayet, müminlerin Allah'a olan derin bağlılıklarının bir göstergesi olarak, onları diğer insanlardan ayıran özellikler arasında yer alır. Mü'minûn Suresi genel itibarıyla, müminlerin nasıl bir yaşam sürmeleri gerektiğine dair birçok ilke ve öğüt sunar. Bu yüzden Ayet 57, müminlerin duygusal ve ruhsal durumlarına dair önemli bir referans noktasıdır.
Mü'minûn Suresi 57. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
خَشْيَةُ | korku, saygı |
رَبِّهِمْ | Rableri |
مِنْ | den, dan |
Ayetin tecvid kuralları arasında, idgam ve med uygulamaları bulunmaktadır. Ayrıca, bazı kelimelerde ghunnah (burunla okunma) ve ikhlas (dikkatlice okuma) kuralları da geçerlidir.
Mü'minûn Suresi 57. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
رَبِّهِمْ | Rableri | 33 |
خَشْيَةُ | korku, saygı | 6 |
مِنْ | den, dan | 47 |
Ayet içerisinde geçen kelimeler, kendi bağlamlarında önemli bir yer tutmaktadır. 'رَبِّهِمْ' kelimesi, inananların Allah ile olan ilişkisini ve ona olan bağlılıklarını ifade ederken, Kur'an'da sıkça geçmesi, Allah'ın her şeyin yaratıcısı ve koruyucusu olduğu gerçeğini pekiştirmektedir. 'خَشْيَةُ' kelimesinin sık geçişi ise, bu saygı ve korkunun önemli bir inanç unsuru olduğunu göstermektedir. 'مِنْ' ise, Arapça'da bağlayıcı bir edat olarak kullanılarak, ifadeleri zenginleştirmekte ve ayetin anlamını derinleştirmektedir. Bu kelimelerin sık kullanımı, inananların ruhsal durumları ve Allah'a karşı duyulan muhabbet ve korkunun altını çizmektedir.
مِنْ
47
رَبِّهِمْ
33
خَشْيَةُ
6
Mü'minûn Suresi 57. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Rablerinin büyüklüğünden korkarlar. | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Rablerinin azametinden korkup titreyenler. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Rablerine olan saygıdan dolayı titreyenler. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Rablerine olan saygıdan dolayı korkanlar. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Rablerinin korkusundan dolayı daima havf üzere bulunur kimselerdir. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Rablerine saygıdan titrerler. | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Rablerinin korkusundan içleri titreyen. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Rablerine saygıdan titrerler. | Modern |
Mealler arasında, 'Rablerine olan saygıdan dolayı titreyenler' ifadesi, Elmalılı Hamdi Yazır, Mehmet Okuyan ve Süleyman Ateş gibi bazı meallerde modern bir dille ifade edilmiştir. Diğer meallerde ise 'Rablerinin azametinden korkup titreyenler' gibi daha geleneksel ve resmî bir dil kullanılmıştır. Öne çıkan ifadeler arasında 'Rablerinin korkusundan' ve 'Rablerine olan saygı' kelimeleri yer almakta, bu da inananların Allah'a karşı hissettikleri derin duygu ve saygının altını çizmektedir. Farklı mealler arasındaki dilsel farklılıklar, kullanılan kelimelerin ağırlığı ve cümle yapılarına göre anlamda ince farklılıklar yaratmaktadır. Ancak genel anlamda, saygı ve korku duygusunun vurgulandığı görülmektedir.