الْجَاثِيَةِ

Casiye Suresi 25. Ayet

وَاِذَا

تُتْلٰى

عَلَيْهِمْ

اٰيَاتُنَا

بَيِّنَاتٍ

مَا

كَانَ

حُجَّتَهُمْ

اِلَّٓا

اَنْ

قَالُوا

ائْتُوا

بِاٰبَٓائِنَٓا

اِنْ

كُنْتُمْ

صَادِق۪ينَ

٢٥

Ve-iżâ tutlâ ‘aleyhim âyâtunâ beyyinâtin mâ kâne huccetehum illâ en kâlû-/tû bi-âbâ-inâ in kuntum sâdikîn(e)

Onlara âyetlerimiz açıkça okunduğu zaman onların delilleri ancak, "Doğru söyleyenler iseniz babalarımızı getirin" demek oldu.

Surenin tamamını oku

Câsiye Suresi 25. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe onlara apaçık ayetlerimiz okununca kesin delilleri, ancak doğru söylüyorsanız getirin atalarımızı bize demelerinden ibarettir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Onlara âyetlerimiz açıkça okunduğu zaman onların delilleri ancak, “Doğru söyleyenler iseniz babalarımızı getirin” demek oldu.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiKendilerine âyetlerimiz açıkça okunduğu zaman; "Eğer sözünüzde doğru iseniz atalarımızı diriltip getirin." demekten başka söylenecek hiçbir delil yoktur.
Mehmet Okuyan MealiOnlara ayetlerimiz açıkça [tilavet] edildiğinde (okunup aktarıldığında) “Doğruysanız atalarımızı getirin (de görelim)!” demelerinden başka delilleri yoktur.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe kendilerine karşı âyetlerimiz açık açık okunduğu zaman onların delilleri, «Eğer doğru sözlüler oldu iseniz atalarımızı getirin» demekten başka değildir.
Süleyman Ateş MealiOnlara açık açık ayetlerimiz okunduğu zaman: "Doğru iseniz, babalarımızı getirin" demelerinden başka bir delilleri olmamıştır.
Süleymaniye Vakfı MealiOnlara birbirini açıklayan ayetlerimiz okununca tek dayanakları şu sözleridir: “Haklıysanız babalarımızı alın da getirin.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiAyetlerimiz, karşılarında açık-seçik mesajlar halinde okunduğunda, delilleri sadece şöyle demek olmuştur: "Doğru sözlüler iseniz atalarımızı getirin."

Câsiye Suresi 25. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureCâsiye
Sure Numarası45
Ayet Numarası25
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası528
Toplam Harf Sayısı107
Toplam Kelime Sayısı20

Câsiye Suresi, Mekke döneminde inmiş olup genel olarak Allah'ın varlığı, birliği, yaratılışın delilleri ve ahiret inancına dair konuları içerir. Bu sure, adını "Câsiye" kelimesinden alır ve bu kelime "diz çökme" anlamına gelir. Ayetin geçtiği bu sure, inkar edenlerin, kendilerine sunulan açık ayetler karşısındaki tutumlarını, akıl yürütme ve delil getirme eksikliklerini ele alır. Ayet, özellikle inkarcıların nasıl birer bahane ürettiklerine ve gerçekleri reddettiklerine dikkat çeker. Câsiye Suresi, insanları düşündürmeye, Allah'ın varlığına ve kudretine delil olarak evrendeki düzeni görmeye davet eden bir yapıya sahiptir. Bu bağlamda ayet, akıl sahibi olanların, Allah'ın ayetlerine karşı nasıl bir tutum sergilediğini gösterir. İnsanın düşünmesi, sorgulaması ve inandığı şeyleri delil ile desteklemesi gerektiği vurgulanır. Ayetin içeriği, inkarcıların, kendilerine sunulan deliller karşısında, atalarına referans vermeleri üzerinden bir eleştiriyi içerir. Böylelikle ayet, inkar ve hakikat arayışı arasındaki çatışmayı gözler önüne serer.

Câsiye Suresi 25. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
آيَاتِنَاayetlerimiz
أَحْقَاحَةًdelil
أَسْلَافَنَاatalarımız

Ayet içinde, tecvid kuralları açısından idgam (yumuşatma) ve med (uzatma) gibi durumlar dikkat çekiyor. Özellikle 'آيَاتِنَا' kelimesinde idgam uygulanırken, 'أَحْقَاحَةً' kelimesinin doğru bir şekilde okunması için dikkat edilmesi gereken med kuralları mevcut.

Câsiye Suresi 25. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
آيَاتِayetler171
دَليلَdelil19
أَسْلَافَatalar24

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan terimlerdir. 'آيَاتِ' kelimesinin sık kullanımı, Allah'ın mesajını ve ayetlerini vurgulamak için sürekli referans verilmesi gerektiğini gösterir. 'دَليلَ' kelimesi, bir şeyin ispatı ve doğruluğu için delil arayışını sembolize ederken, 'أَسْلَافَ' kelimesi ise gelenek ve aile bağlarının kültürel önemini ortaya koyar.

آيَاتِ

171

أَسْلَافَ

24

دَليلَ

19

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Câsiye Suresi 25. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıKesin delilleri, ancak doğru söylüyorsanız getirin atalarımızıAçıklayıcı
Diyanet İşleriDoğru söyleyenler iseniz babalarımızı getirinGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırEğer sözünüzde doğru iseniz atalarımızı diriltip getirinEdebi
Mehmet OkuyanDoğruysanız atalarımızı getirinModern
Ömer Nasuhi BilmenEğer doğru sözlüler oldu iseniz atalarımızı getirinGeleneksel
Süleyman AteşDoğru iseniz, babalarımızı getirinAçıklayıcı
Süleymaniye VakfıHaklıysanız babalarımızı alın da getirinAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkDoğru sözlüler iseniz atalarımızı getirinModern

Mealler arasında en çok dikkat çeken ortak ifade, 'doğru iseniz atalarımızı getirin' şeklindedir. Bu ifade, hem anlam açısından benzerlik taşır hem de okuyucunun aklındaki ikna edici dilsel unsurları ön plana çıkarır. Çeşitli meallerde ise farklı ifadeler kullanılmış; kimi meallerde 'diriltip getirin' ifadesi tercih edilmişken, diğerlerinde 'alın' ya da 'getirin' gibi farklı kelimeler öne çıkmakta. Bu durum, kelime seçimlerinin anlamda farklılık yaratmadığını, ancak dilsel üslubu zenginleştirdiğini gösterir. Örneğin, 'diriltip getirin' ifadesi, daha dramatik bir etki yaratırken, 'getirin' ifadesi daha direkt ve sade bir sunum sağlar.