الْجَاثِيَةِ

Casiye Suresi 7. Ayet

وَيْلٌ

لِكُلِّ

اَفَّاكٍ

اَث۪يمٍۙ

٧

Veylun likulli effâkin eśîm(in)

Her günahkâr yalancının vay haline!

Surenin tamamını oku

Câsiye Suresi 7. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiYazık boyuna yalan söyleyip durmadan suç işleyene.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Her günahkâr yalancının vay hâline!
Elmalılı Hamdi Yazır MealiHer günahkâr kişinin vay haline!
Mehmet Okuyan MealiYalancı (ve) günahkâr herkesin vay hâline!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiHerbir yalancının, günaha, düşkünün vay hâline!
Süleyman Ateş MealiHer yalancı, günah yüklü kimseye yuh olsun!
Süleymaniye Vakfı MealiYalanlanlar uydurup duran ve günaha dalan herkese yazıklar olsun!
Yaşar Nuri Öztürk MealiYazıklar ve azaplar olsun günaha batmış her yalancı iftiracıya,

Câsiye Suresi 7. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureCâsiye
Sure Numarası45
Ayet Numarası7
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz24
Kur'an Sayfası525
Toplam Harf Sayısı63
Toplam Kelime Sayısı12

Câsiye Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak Allah'ın yaratılış delillerine, insanların üzerindeki nimetlerine ve inkârcıların akıbetine dikkat çekmektedir. Bu surede, iman edenlerle inkâr edenler arasında bir ayırım yapılmakta ve özellikle inkârcıların bu dünyadaki yaşamlarının ne kadar geçici olduğu vurgulanmaktadır. Ayet 7, günahkâr olanların, yani sürekli yalan söyleyenlerin durumlarının kötü olacağını ifade eden bir uyarıdır. Mekke'deki müşriklerin inkarı ve ahlaki bozuklukları bu ayetin bağlamında önemli bir yer tutmaktadır. Ayet, bu kişilerin sonunun kötü olacağını belirtirken, aynı zamanda ahlaki bir uyarı niteliği taşımaktadır. Câsiye Suresi'nin genel içeriği, insanları düşünmeye teşvik eden, kâinattaki düzeni ve varoluş amacını sorgulayan bir perspektife sahiptir.

Câsiye Suresi 7. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَـٰوَيْلَةَVay hâline!
كَذَّابٌYalancı
خَاطِئَةٌGünahkâr

Ayetteki temel tecvid kuralları arasında İdğam ve Med kuralı bulunmaktadır. İdğam, bazı harflerin birbirine birleşmesi durumunu ifade ederken; Med, uzatma anlamında kullanılan bir terimdir.

Câsiye Suresi 7. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
كَذَّابٌYalancı16
خَاطِئَةٌGünahkâr11
يَـٰوَيْلَةَVay hâline!4

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da çeşitli konularda sıkça işlenmiştir. 'Yalancı' kelimesi, toplumda dürüstlük ve güvenin önemine dikkat çekmek amacıyla kullanılmıştır. 'Günahkâr' kelimesi, ahlaki bozulmanın ve suçların sonuçlarına vurgu yaparken, 'Vay hâline!' ifadesi ise cezalandırmanın ve uyarının ciddiyetini göstermektedir. Bu kelimelerin sıklığı, ahlaki değerlerin ve toplumsal düzenin korunmasına dair mesajlar içermektedir.

كَذَّابٌ

16

خَاطِئَةٌ

11

يَـٰوَيْلَةَ

4

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Câsiye Suresi 7. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıYazık boyuna yalan söyleyip durmadan suç işleyene.Açıklayıcı
Diyanet İşleriHer günahkâr yalancının vay hâline!Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırHer günahkâr kişinin vay haline!Geleneksel
Mehmet OkuyanYalancı (ve) günahkâr herkesin vay hâline!Açıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenHerbir yalancının, günaha, düşkünün vay hâline!Geleneksel
Süleyman AteşHer yalancı, günah yüklü kimseye yuh olsun!Edebi
Süleymaniye VakfıYalanlanlar uydurup duran ve günaha dalan herkese yazıklar olsun!Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkYazıklar ve azaplar olsun günaha batmış her yalancı iftiracıya.Açıklayıcı

Tabloda görüldüğü üzere, meal sahipleri arasında en yaygın kullanılan ifade 'vay hâline' ifadesidir. Bu ifade, ayetin ana mesajının bir parçası olarak ortak bir şekilde tercih edilmiştir. Bunun yanı sıra, 'yalancı' kelimesi de hemen hemen her mealde yer almakta ve bu durum, ayetin içeriğinin teması olan yalan ve suçluluğa dikkat çekmektedir. Meal sahipleri arasında belirgin farklılıklar da gözlemlenmektedir. Örneğin, Süleyman Ateş'in kullandığı 'yuh olsun' ifadesi daha edebi bir dil kullanırken, diğer meallerde daha doğrudan bir ifade tercih edilmiştir. Bu durum, farklı dilsel tonların ayetin iletmek istediği mesajın algılanmasını etkileyebilir ancak hepsi aynı temel anlamı vurgulamaktadır.