الْجِنِّ

Cin Suresi 25. Ayet

قُلْ

اِنْ

اَدْر۪ٓي

اَقَر۪يبٌ

مَا

تُوعَدُونَ

اَمْ

يَجْعَلُ

لَهُ

رَبّ۪ٓي

اَمَداً

٢٥

Kul in edrî ekarîbun mâ tû’adûne em yec’alu lehu rabbî emedâ(n)

De ki: "Sizin uyarıldığınız şey yakın mıdır, yoksa Rabbim ona uzun bir süre mi koyacaktır, bilemem."

Surenin tamamını oku

CİN Suresi 25. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDe ki: Ben bilmem, size vaadedilen pek mi yakın, yoksa Rabbim, onu bir müddet uzattı mı?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)De ki: “Sizin uyarıldığınız şey yakın mıdır, yoksa Rabbim ona uzun bir süre mi koyacaktır, bilemem.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDe ki: "Ben bilmem, o size vaad edilen şey yakın mı, yoksa Rabbim onun için uzun bir süre mi koyar.."
Mehmet Okuyan MealiDe ki: “Size vadedilen (gün) yakın mıdır, yoksa Rabbim onun için uzun bir süre mi koyar, onu ben bilemem.”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDe ki: «Ben bilmem ki tehdid edilir olduğunuz şey, yakın mıdır, yoksa Rabbim onun için uzun bir müddet mi tayin kılar?»
Süleyman Ateş MealiDe ki: "Size söylenen şey yakın mıdır, yoksa Rabbim onun için uzun bir süre mi koyacaktır, bilmem."
Süleymaniye Vakfı MealiDe ki “Tehdit edildiğiniz şey yakında mı olacak yoksa Rabbim onun için bir süre mi belirlemiş; ben onu bilemem.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiDe ki: "Bilmiyorum, size vaat edilen şey yakın mıdır yoksa Rabbim onun için uzun bir süre mi koyacaktır?"

CİN Suresi 25. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureCİN
Sure Numarası72
Ayet Numarası25
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz29
Kur'an Sayfası576
Toplam Harf Sayısı123
Toplam Kelime Sayısı23

CİN Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak cinlerin, insanlara olan ilişkileri, onların inançları, Allah'a olan teslimiyetleri gibi temaları işlemektedir. Bu sure, insanların cinler üzerindeki etkisi ve cinlerin insanlara olan bazı yönelimleri hakkında bilgiler sunar. Ayet 25 ise, insanların gelecekle ilgili belirsizlikleri ve Allah'ın takdirine dair bir bilinmezlik içerir. Bu bağlamda, ayet, bir soru formatında sunulmuş olup, insanın bilgisi ve bilgelik sınırlarını vurgular. Cinlerin ve insanların birbirlerine karşı duyduğu merak ve belirsizlik, bu ayetle birlikte ortaya konmakta, ilahi bir iradenin her şeyin arkasında yattığına dikkat çekilmektedir. CİN Suresi'nde, cinlerin Allah'a olan itaatleri, insanlara yönelik uyarılara nasıl tepki verdikleri gibi konular işlenmiştir. Ayet, aynı zamanda insanların, kendilerine vaad edilen şeylerin zamanlamasının ne olabileceği konusunda bir belirsizlik içerisinde olduklarını ifade etmektedir. Bu belirsizlik, insanın sınırlı bilgi kapasitesine ve mutlak bilgi sahibi olan Allah'a yönelmesine zemin hazırlar.

CİN Suresi 25. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
قَريبٌyakın
طَويلٌuzun
عَلِمَbilmek

Ayetin bazı yerlerinde med ve idgam gibi tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, "عَلِمَ" kelimesinde, sonundaki 'm' harfi, kendisinden sonra gelen bir harfle birleştiğinde idgam uygulanmaktadır.

CİN Suresi 25. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
قَريبٌyakın8
طَويلٌuzun6
عَلِمَbilmek18

Ayet içinde geçen "قَريبٌ" (yakın), "طَويلٌ" (uzun) ve "عَلِمَ" (bilmek) kelimeleri Kur'an'da sıklıkla geçen kavramlardır. Özellikle "عَلِمَ" kelimesi, bilginin ve ilmin Allah'a ait olduğu vurgusu açısından önemli bir yere sahiptir. Bu kelimeler, insanın bilgiye olan ihtiyacını ve belirsizlik durumlarını ifade etmekte kullanılır.

عَلِمَ

18

قَريبٌ

8

طَويلٌ

6

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

CİN Suresi 25. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıbilmiyorumAçıklayıcı
Diyanet İşleribilememGeleneksel
Mehmet OkuyanbilmiyorumModern
Elmalılı Hamdi YazırBen bilmemGeleneksel
Süleyman AteşbilmemAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkbilmiyorumModern
Ömer Nasuhi BilmenBen bilmem kiGeleneksel
Süleymaniye VakfıbilmiyorumAçıklayıcı

Ayetin meallerinde 'bilmiyorum' ve 'bilemem' gibi ifadeler sıkça yer almakta. Çoğu mealde, belirsizliği vurgulayan bu ifadeler tercih edilmiştir. Bu durum, ayetin içeriğinin insan bilgisinin sınırlılığına dikkat çekmesinden kaynaklanıyor olabilir. Ayrıca, bazı meallerde kullanılan 'Ben bilmem' ifadesi, daha geleneksel bir ton taşırken, 'bilmiyorum' ifadesi modern meallerde daha yaygın bir kullanıma sahiptir. Bu durum, farklı meal sahiplerinin ifade tarzlarındaki çeşitliliği ve farklı dönemlerdeki dil anlayışlarını yansıtmaktadır. Meal metinleri arasında anlamda büyük farklılık olmamakla birlikte, kullanılan kelimelerin tonları ve yapıları bakımından farklılıklar gözlemlenmektedir.