Cin Suresi 27. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ancak peygamberlerden seçtiği müstesna; onların da önlerinde, artlarında gözetleyiciler yollar. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 27,28. Ancak seçtiği resûller başka. (Onlara bildirir.) Fakat O, Resûlün önünde ve arkasında gözetleyici (melek)ler yürütür ki resûllerin, Rablerinin vahiylerini tebliğ ettiklerini bilsin. Allah, onların her hâlini kuşatmış ve her şeyi inceden inceye sayıp dökmüştür. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ancak seçtiği elçiye açar. Çünkü onun önünden ve ardından gözetleyiciler salar. |
Mehmet Okuyan Meali | 27,28. Ancak dilediği elçi(ler) bunun dışındadır. Rablerinin mesajlarını onların (meleklerin) tebliğ ettiğini bilsin diye, o (elçinin) önünden ve arkasından gözetleyici(ler) gönderir. (Allah) onların beraberinde bulunanı kuşatmış ve her şeyi bir bir sayıp kaydetmiştir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | İhtiyar buyurduğu bir resûl müstesna, çünkü o, bunun önünden ve ardından muhafızlar sevkeder. |
Süleyman Ateş Meali | Ancak razı olduğu elçiye gösterir. Çünkü O, elçisinin önüne ve arkasına gözetleyiciler (koruyucular) koyar. |
Süleymaniye Vakfı Meali | uygun bulduğu bir elçi olursa başka. Onun da önüne ve arkasına gözcüler diker. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Seçtiği bir elçi müstesna. Çünkü O, resulünün önünden ve arkasından gözetleyiciler yürütür. |
Cin Suresi 27. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Cin |
Sure Numarası | 72 |
Ayet Numarası | 27 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 29 |
Kur'an Sayfası | 572 |
Toplam Harf Sayısı | 101 |
Toplam Kelime Sayısı | 17 |
Cin Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve cinlerin Allah'a olan inanç ve kabul süreçlerini anlatmaktadır. Bu sure, cinlerin İslam'a dönüşleri, Allah'ın vahiylerini kabul etmeleri ve insanların onlara karşı olan tutumları üzerine yoğunlaşır. Ayet 27, Allah'ın seçtiği elçilere yönelik özel bir muamele ve onları koruma yollarını belirtmektedir. Sure boyunca cinlerin, Allah'ın emirlerini anlaması ve kabul etmesi için ne tür süreçlerden geçtiği ele alınırken, özellikle resullerin korunması ve gözetlenmesi konusuna vurgu yapılmaktadır. Bu bağlamda, ayet, hem Allah'ın elçilerine karşı olan özel koruma mekanizmalarını anlatmakta hem de cinlerin gözlemleyici rolünü ortaya koymaktadır. Bu, elçilerin yaptıkları tebliğlerin öneminin ve ciddiyetinin altını çizmektedir. Ayrıca, ayetteki ifadeler, cinlerin Allah'a olan inançlarını pekiştiren bir detay sunmaktadır. Cinlerin, elçilerin önünde ve arkasında bulunan manevi koruyucuların varlığı, onlara iletişim süreçlerinde bir güvence sağlamakta, bu durum da, Allah'ın her şeyi kuşattığını ifade eden anlamı pekiştirmektedir. Bu ayet, genel olarak, cinlerin inanç ve teslimiyet süreçleri hakkında bilgi verirken, aynı zamanda elçilerin görevlerini ve bu görevlerin korunmasını da konu almaktadır.
Cin Suresi 27. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مَا | değil, yok |
يَشَاءُ | diler |
الرُّسُلَ | elçiler |
مُحَافِظِينَ | gözetleyici, koruyucu |
Ayet içerisinde, 'مَا' kelimesi negatif bir yapı oluştururken, 'يَشَاءُ' kelimesi irade bildiren bir fiildir. 'الرُّسُلَ' kelimesi, çoğul formda olup, peygamberleri veya elçileri işaret eder. 'مُحَافِظِينَ' ise, koruma ve gözlemleme işlevini ifade eden bir sıfattır. Tecvid açısından, ayette 'med' ve 'idgam' gibi kurallara dikkat edilmiştir.
Cin Suresi 27. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مَا | değil | 36 |
يَشَاءُ | diler | 25 |
الرُّسُلَ | elçiler | 43 |
مُحَافِظِينَ | gözetleyici | 10 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sık geçmesinin nedeni, Allah'ın iradesinin her şeyin üzerinde olduğu ve elçilerin korunması konusunun sıklıkla vurgulanmasıdır. 'مَا' kelimesi, olumsuzluk ifade ederken, 'يَشَاءُ' kelimesi Allah'ın iradesini belirtmektedir. 'الرُّسُلَ' kelimesi, peygamberlik müessesesinin ve onun öneminin altını çizerken, 'مُحَافِظِينَ' kelimesi, koruma ve gözetim kavramlarını öne çıkarmaktadır.
الرُّسُلَ
43
مَا
36
يَشَاءُ
25
مُحَافِظِينَ
10
Cin Suresi 27. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Ancak peygamberlerden seçtiği müstesna | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Ancak seçtiği resûller başka. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Ancak seçtiği elçiye açar. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Ancak dilediği elçi(ler) bunun dışındadır. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | İhtiyar buyurduğu bir resûl müstesna | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Ancak razı olduğu elçiye gösterir. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | uygun bulduğu bir elçi olursa başka. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Seçtiği bir elçi müstesna. | Modern |
Tablodaki verilere göre, 'seçtiği elçi' veya 'seçtiği resul' ifadeleri, birçok mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu ifadeler, ayetin merkezinde bulunan konu olan seçilmiş elçi temasını vurgulamaktadır. Bu da, Allah'ın elçilerini seçme yetkisini ortaya koymakta ve bu durum, Kur'an'ın genel mesajına uygun bir şekilde elçilik müessesesinin önemini göstermektedir. Ancak, kullanılan ifadelerde belirgin farklılıklar gözlemlenmektedir. Örneğin, 'müstesna' ve 'başka' gibi terimler, meal arasında anlam açısından farklılıklar taşıyabilir. Bu durum, bazı meallerde daha geleneksel bir üslup benimsenirken, diğerlerinde modern bir dil kullanılmıştır. Eş anlamlı olan kelimeler, dilsel ton açısından farklılık gösterse de, genel anlamda ayetin özünü korumuştur.