CİN Suresi 3. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve şüphe yok ki Rabbimizin şanı, yücelerden de yüce, ne bir arkadaş edinmiştir ve ne bir oğul. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | “Doğrusu Rabbimizin şanı çok yücedir; ne bir eş edinmiştir, ne de bir çocuk.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Doğrusu, Rabbimizin şanı çok yüksektir. Ne bir arkadaş edinmiştir, ne de bir çocuk. |
Mehmet Okuyan Meali | Eşi de çocuğu da olmayan Rabbimizin şanı çok yücedir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | «Ve şüphe yok ki, Rabbimizin azameti pek yücedir. Ne bir refika ve ne de bir veled edinmemiştir.» |
Süleyman Ateş Meali | Doğrusu Rabbimizin şanı yücedir. O, eş ve çocuk edinmemiştir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Rabbimiz çok yücedir; ne bir eş ne de bir çocuk edinmiştir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "Rabbimizin adı/kudreti/işi/gayreti çok yücedir. O, ne bir dişi dost edinmiştir ne de bir çocuk." |
CİN Suresi 3. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | CİN |
Sure Numarası | 72 |
Ayet Numarası | 3 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 29 |
Kur'an Sayfası | 586 |
Toplam Harf Sayısı | 80 |
Toplam Kelime Sayısı | 15 |
Cîn Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 72. suresi olup Mekke dönemi sırasında indirilmiştir. Bu sure, cînlerin İslam'a dair inançlarını ve Allah'a olan teslimiyetlerini konu alır. Ayet 3, Rabbimizin yüceliğini ve eş veya çocuk edinmediğini vurgulamakta, O'nun eşsizliğini ortaya koymaktadır. Ayetin geçtiği bu sure, cînlerin, Allah'ın birliğine ve yüceliğine olan inançlarını ifade ettikleri bir bağlamda önemli bir yer tutar. Mekke döneminde inmiş olması, cînlerin ve insan topluluklarının İslam'a olan tutumlarını anlamak için de önemlidir. Dini metinlerde genellikle Allah'ın eşsizliğini ön plana çıkaran tema, burada da belirgin bir şekilde görülmektedir. Bu surede cînlerin, özellikle Allah'a karşı olan görev ve sorumluluklarının bilincinde oldukları ifade edilmektedir.
CİN Suresi 3. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
Rabb | Rab |
şan | ün, itibar |
yüce | yüksek, ulu |
eş | karşı, arkadaş |
çocuk | genç nesil, oğul |
Ayet, dil bilgisi açısından dikkat çekici bir yapıya sahip. Özellikle 'yüce' kelimesi, Allah'ın sıfatlarını vurgularken, cümledeki diğer kelimelerle birlikte O'nun eşsizliğini pekiştiriyor. Ayette idgam ya da med gibi tecvid kurallarına genel olarak yer verilmemiştir; ancak kelimelerin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı noktalar mevcut.
CİN Suresi 3. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
Rabb | Rab | 240 |
şan | ün | 5 |
yüce | yüksek | 6 |
eş | karşı, arkadaş | 12 |
çocuk | genç nesil | 7 |
Bu kelimelerin sıklığı, Allah'ın yüceliği ve eşsizliği hakkında sıkça vurgu yapılmasını gösterir. 'Rabb' kelimesi, Allah’ın yaratıcılığı ve büyüklüğünü ifade ederken, 'şan' ve 'yüce' gibi kelimeler, O'nun ululuğunu pekiştirmektedir. Eş ve çocuk gibi kelimeler ise, Allah'ın tasvirinin bir parçası olarak, O'nun insanlarla olan ilişkisini sorgulamakta ve O'nun eşsizliğini vurgulamaktadır.
Rabb
240
eş
12
çocuk
7
yüce
6
şan
5
CİN Suresi 3. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | ne bir arkadaş edinmiştir | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | ne bir eş edinmiştir | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | ne bir arkadaş edinmiştir | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Eşi de çocuğu da olmayan | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | ne bir refika ve ne de bir veled edinmemiştir | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş | eş ve çocuk edinmemiştir | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | ne bir eş ne de bir çocuk edinmiştir | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | ne bir dişi dost edinmiştir | Açıklayıcı |
Mealler arasında dikkat çeken ortak ifadeler 'eş edinmemiştir' ve 'çocuk edinmemiştir' şeklinde öne çıkmaktadır. Bu ifadeler, genel olarak Allah'ın eşsizliğini vurgulamakta ve çoğu mealde benzer bir şekilde tercih edilmiştir. Ancak, Gölpınarlı'nın 'ne bir arkadaş edinmiştir' ifadesi, daha geniş bir anlam taşıyarak, daha fazla bağlam sunmaktadır. Ayrıca, 'refika' ve 'veled' terimleri, bilgilendirici bir üslup taşırken, 'eş' ve 'çocuk' terimleri daha sade bir anlatım sağlamaktadır. Bu farklılıklar, meallerin dilsel zenginliğini ve okuyucuya sunduğu anlam katmanlarını ortaya koymaktadır.