الدُّخَانِ

Duhan Suresi 15. Ayet

اِنَّا

كَاشِفُوا

الْعَذَابِ

قَل۪يلاً

اِنَّكُمْ

عَٓائِدُونَۢ

١٥

İnnâ kâşifû-l’ażâbi kalîlâ(en)(s) innekum ‘â-idûn(e)

Biz bu azabı kısa bir süre kaldıracağız, siz de yine eski halinize döneceksiniz.

Surenin tamamını oku

Duhan Suresi 15. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiŞüphe yok ki birazcık gidereceğiz azabı, fakat gene şüphe yok ki kafirliğe döneceksiniz.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Biz bu azabı kısa bir süre kaldıracağız, siz de yine eski hâlinize döneceksiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBiz o azabı sizden birazcık kaldırırız. Ama siz mutlaka eski halinize dönersiniz.
Mehmet Okuyan MealiAzabı kısa bir süre kaldıracağız; (ama) siz (yine eski hâlinize) döneceksiniz.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiMuhakkak Biz, o azabı biraz açıcılarız, sizler ise şüphe yok ki, dönüvericilersiniz.
Süleyman Ateş MealiBiz sizden azabı birazcık kaldırırız ama siz yine (inkarınıza) dönersiniz.
Süleymaniye Vakfı MealiBiz o azabı kısa bir süre için kaldırırız ama siz yine de cayarsınız.
Yaşar Nuri Öztürk MealiBiz azabı biraz kaldırırız; siz eski halinize tekrar dönersiniz.

Duhan Suresi 15. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureDuhan
Sure Numarası44
Ayet Numarası15
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası482
Toplam Harf Sayısı66
Toplam Kelime Sayısı12

Duhan Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve özellikle inkâr edenlerin son durumlarına dair uyarılar içermektedir. Bu surede, Allah'ın azap ve rahmeti arasında bir denge kurulmaya çalışılmakta ve inkâr edenlerin azabın bir kısmının kaldırılması durumunda bile eski hallerine dönecekleri vurgulanmaktadır. Ayet, azabın hafifletilmesi ile birlikte insan doğasının inkârı, unutuşu ve eski kötü alışkanlıklarına dönüşü hakkında önemli bir mesaj taşımaktadır. Duhan Suresi, genel olarak müminlere sabır ve inanmanın önemini hatırlatırken, inkârcılara da bir uyarı niteliğindedir. Bu bağlamda, ayetin de içerdiği mesaj, insanın yaratılışındaki zayıflıkları ve inkârcılığın sürekliliğini ortaya koymaktadır.

Duhan Suresi 15. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
شُبُهَةٌŞüphe
عَذَابٌAzap
دَوْرَةٌDönüş

Ayet içinde geçen kelimelerde dikkat çeken tecvid kurallarından biri, bazı kelimelerde med ve idgam durumlarının gözlemlenmesidir. Örneğin, 'شُبُهَةٌ' kelimesinde med, 'عَذَابٌ' kelimesinde ise idgam kuralı mevcut olabilir.

Duhan Suresi 15. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
شُبُهَةٌŞüphe5
عَذَابٌAzap30
دَوْرَةٌDönüş8

Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesi, insanın şüphe, azap ve dönüş temaları ile olan ilişkisini vurgulamaktadır. Şüphe, insanın inançsızlık ve tereddüt durumunu ifade ederken, azap, Allah'ın gazabını ve mükâfatı hatırlatmaktadır. Dönüş ise, insanların eski kötü hallerine geri dönme eğilimlerini belirtmektedir. Bu temalar, Kur'an'da sık sık işlenen konu başlıkları olduğu için, bu kelimelerin tekrarları da kaçınılmaz hale gelmektedir.

عَذَابٌ

30

دَوْرَةٌ

8

شُبُهَةٌ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Duhan Suresi 15. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlışüphe yok ki birazcık gidereceğiz azabıGeleneksel
Diyanet İşleriBiz bu azabı kısa bir süre kaldıracağızAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırBiz o azabı sizden birazcık kaldırırızGeleneksel
Mehmet OkuyanAzabı kısa bir süre kaldıracağızModern
Ömer Nasuhi BilmenMuhakkak Biz, o azabı biraz açıcılarızGeleneksel
Süleyman AteşBiz sizden azabı birazcık kaldırırızGeleneksel
Süleymaniye VakfıBiz o azabı kısa bir süre için kaldırırızAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkBiz azabı biraz kaldırırızModern

Yukarıdaki tabloda yer alan ifadeler arasında bazı ortaklıklar ve farklılıklar dikkat çekmektedir. Çoğu mealde 'azabı kaldırmak' ifadesi kullanılırken, 'şüphe yok ki' ifadesi sadece Abdulbaki Gölpınarlı'nın mealinde yer almaktadır. 'Kısa bir süre' ifadesi, Diyanet İşleri ve Süleymaniye Vakfı'nın meallerinde açıklayıcı bir dil kullanılarak tercih edilmiştir. 'Dönüş' teması ise hemen her mealde farklı şekillerde ele alınmıştır. Genel olarak, geleneksel meallerin daha eski bir üslup içermesi dikkat çekerken, modern mealler daha güncel bir dil kullanmaktadır. Bu durum, anlamın daha geniş kitlelerce rahatlıkla anlaşılabilir olmasını sağlamak amacıyla yapılmış bir tercih olarak değerlendirilebilir.