الدُّخَانِ

Duhan Suresi 17. Ayet

وَلَقَدْ

فَتَنَّا

قَبْلَهُمْ

قَوْمَ

فِرْعَوْنَ

وَجَٓاءَهُمْ

رَسُولٌ

كَر۪يمٌۙ

١٧

Ve lekad fetennâ kablehum kavme fir’avne ve câehum rasûlun kerîm(un)

Andolsun, onlardan önce Firavun kavmini sınamıştık. Onlara değerli bir peygamber (Mûsâ) gelmişti.

Surenin tamamını oku

Duhan Suresi 17. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe andolsun ki onlardan önce Firavun'un kavmini de sınamıştık ve onlara güzel huylu bir peygamber gelmişti de.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Andolsun, onlardan önce Firavun kavmini sınamıştık. Onlara değerli bir peygamber (Mûsâ) gelmişti.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiAndolsun ki, biz onlardan önce Firavun kavmini de denemiştik. Onlara çok kıymetli bir peygamber gelmişti.
Mehmet Okuyan MealiYemin olsun ki kendilerinden önce Firavun’un kavmini de imtihan etmiştik. Onlara değerli bir elçi gelmişti.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiAndolsun ki, onlardan evvel Fir'avun'un kavmini bir imtihana tâbi tuttuk ve onlara kerîm bir peygamber gelmişti.
Süleyman Ateş MealiAndolsun, onlardan önce Fir'avn toplumunu da (imkanlar vererek) sınadık. Onlara değerli bir elçi geldi, (şöyle diyerek):
Süleymaniye Vakfı MealiOnlardan önce (yine kadir gecesi verilen kararla) Firavun’un halkını da zor bir imtihana sokmuştuk; onlara da değerli bir elçi gelmiş, şöyle demişti:
Yaşar Nuri Öztürk MealiKudretimize yemin olsun ki, onlardan önce Firavun'un kavmini de ince bir imtihana çektik de, asil ve onurlu bir resul geldi onlara.

Duhan Suresi 17. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureDuhan
Sure Numarası44
Ayet Numarası17
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası578
Toplam Harf Sayısı100
Toplam Kelime Sayısı14

Duhan Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak kavmin imtihanı, peygamberlerin gönderilişi ve bir toplumun sorumlulukları üzerine yoğunlaşmaktadır. Bu sure, inkar eden toplumlara yönelik bir uyarı niteliği taşır ve geçmişteki kavimlerin yaşadığı olaylar üzerinden günümüze mesajlar iletmektedir. Ayet 17, Firavun'un kavmi gibi geçmişteki toplumların da denendiği ve onlara peygamberler gönderildiği temasını işler. Bu bağlamda, ayet, insanlara birer örnek sunarak, geçmişteki kavimlerin nasıl sınandıklarını ve sonuçlarının ne olduğunu gözler önüne serer. Duhan Suresi, içeriği itibariyle, ahlaki değerlerin, sosyal adaletin ve itaatin önemini vurgularken, insanları evrensel gerçeklerle yüzleştirir.

Duhan Suresi 17. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
وَإِنَّاAndolsun ki
قَوْمَKavim
رَسُولاًPeygamber
امْتَحَنَّاSınamak
فِرْعَوْنَFiravun

Ayet içerisinde "وَإِنَّا" (andolsun ki) kelimesi yemin ifade ederken, "قَوْمَ" (kavim) kelimesi topluluk anlamını taşır. Ayrıca "رَسُولاً" (peygamber) kelimesi, Allah tarafından gönderilen elçiler anlamına gelir. Bu kelimeler, ayetin ana temasını oluşturur ve geçmişteki kavimlerin imtihanı konusunu güçlendiren unsurlar arasında yer alır.

Duhan Suresi 17. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
فِرْعَوْنَFiravun74
رَسُولاًPeygamber17
امْتَحَنَّاSınamak3

Ayet içinde geçen kelimeler Kur'an'da çeşitli bağlamlarda sıkça yer almaktadır. "فِرْعَوْنَ" (Firavun) kelimesi, Mısır tarihi ve halkının aynı zamanda inançsızlıklarının sembolü olarak sıklıkla anılmaktadır. "رَسُولاً" (peygamber) kelimesi, toplumlara iletilen mesajın taşıyıcılarını belirtirken, "امْتَحَنَّا" (sınamak) kelimesi de insanların sınanması temasını vurgular. Bu kelimelerin sık kullanımı, Kur'an'ın tarihi ve ahlaki derslerini anlatma amacını ön plana çıkarmaktadır.

فِرْعَوْنَ

74

رَسُولاً

17

امْتَحَنَّا

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Duhan Suresi 17. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıgüzel huylu bir peygamberAçıklayıcı
Diyanet İşlerideğerli bir peygamber (Mûsâ)Modern
Elmalılı Hamdi Yazırçok kıymetli bir peygamberGeleneksel
Mehmet Okuyandeğerli bir elçiModern
Ömer Nasuhi Bilmenkerîm bir peygamberGeleneksel
Süleyman Ateşdeğerli bir elçiModern
Süleymaniye Vakfıdeğerli bir elçiAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkasil ve onurlu bir resulEdebi

Tablo incelendiğinde, çoğu mealde "değerli bir peygamber" veya "değerli bir elçi" ifadeleri sıkça kullanılmıştır. Bu ifadeler, peygamberlerin toplumlar üzerindeki önemine ve değerine vurgu yapmaktadır. Ayrıca "güzel huylu bir peygamber" ifadesi, peygamberin karakterine özel bir öncelik atfederken, "asil ve onurlu bir resul" ifadesi ise daha yüksek bir değer anlamı taşımaktadır. Genel olarak, mealler arasındaki farklılıklar, kelimelerin seçimi ve dilsel ton açısından çeşitlilik göstermektedir. Ancak, hepsi de peygamberlerin önemine dair benzer bir anlayışı ifade etmektedir. Bazı ifadeler arasında anlam açısından ciddi farklılıklar yokken, özellikle "asil ve onurlu" gibi ifadeler edebi bir derinlik katmaktadır.