İsrâ Suresi 104. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve bundan sonra İsrailoğullarına dedik ki: Yeryüzünde oturun, eğleşin, ahiret hakkındaki vaadimizin yerine gelme zamanı çatınca hepinizi derleyip tapımıza getirirler. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Bunun ardından İsrailoğullarına şöyle dedik: “Bu topraklarda oturun, ahiret va’di (kıyamet) gelince hepinizi toplayıp bir araya getireceğiz.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Arkasından İsrailoğullarına şöyle dedik: "Firavun"un sizi çıkarmak istediği arazide siz oturun! Sonra ahiret vaadi (kıyamet) geldiği vakit, hepinizi toplayıp bir araya getireceğiz." |
Mehmet Okuyan Meali | Arkasından da İsrailoğullarına “O topraklarda yerleşip oturun! Ahiret vaadi geldiğinde hepinizi toplayıp bir araya getireceğiz.” demiştik. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve ondan sonra İsrailoğullarına dedi ki: «O yerde oturun, sonra ahiret vaadi gelince sizleri dürülüp toplanılmış bir halde (Mahşere) getireceğiz.» |
Süleyman Ateş Meali | Onun ardından İsrail oğullarına: "O ülkede oturun, ahiret zamanı gelince hepinizi toplayıp bir araya getireceğiz," dedik. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Sonra İsrailoğullarına dedik ki “Bu topraklarda siz oturun. Ahiretin zamanı gelince sizi de derleyip bir araya getireceğiz.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Bunun ardından, İsrailoğullarına şöyle dedik: "Şu toprakta oturun. Âhiret vaadi/ikinci vaat gelince, sizi toplayıp bir araya getireceğiz." |
İsrâ Suresi 104. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | İsrâ |
Sure Numarası | 17 |
Ayet Numarası | 104 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 15 |
Kur'an Sayfası | 297 |
Toplam Harf Sayısı | 94 |
Toplam Kelime Sayısı | 20 |
İsrâ Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak insanlara doğru yolu gösterme, ahireti hatırlatma, ibadetin önemi ve toplumsal meseleler üzerinde durmaktadır. Bu surede, özellikle İsrailoğulları'na yönelik bir mesaj verilmektedir. Ayet 104, İsrailoğulları'na yeryüzünde oturmaları ve ahret vaadi geldiğinde bir araya toplanacakları bildirilmektedir. Bu bağlamda, ayet, geçmişte yaşanan olayların ve peygamberlik döneminin hatırlatılması amacı taşımaktadır. Ayrıca, insanlar için bir ibret vesilesi olarak da değerlendirilmektedir. Ayette, ahiret gününde insanların toplanacağı ve bu durumun bir gerçek olduğu vurgulanmaktadır. Mekki bir sure olduğundan, temel mesajların insanlara ulaştırılması ve inançlarının pekiştirilmesi amacıyla indirildiği anlaşılmaktadır. İsrâ Suresi'nin bu ayeti, kaynaklara göre, özellikle de İsrailoğulları'nın tarihî süreçleriyle ilgili bir hatırlatma niteliği taşımaktadır. Ayetin genel içeriği, insanlara sorumluluklarını hatırlatmak, geçmişten ders almak ve gelecekteki ahiret hayatına dair bir uyarı niteliğindedir.
İsrâ Suresi 104. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أُسْتُرْتُمْ | oturun |
إِذَا | geldiğinde |
يَوْمَ | gün |
مَشْهَدًا | toplayıp |
Ayetin okunuşunda 'med' kuralı uygulanmakta olup, uzun okunan harflerin vurgusu dikkat çekmektedir. Bu durum, ayetin akışına ritim katmaktadır.
İsrâ Suresi 104. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَحْيَاءَ | hayat | 4 |
يَوْمَ | gün | 20 |
أَحَد | bir | 5 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'ın genel temalarıyla örtüşmektedir. 'Gün' kelimesinin sıkça kullanılması, ahiret gününe yapılan vurguyu pekiştirmektedir. Aynı şekilde, 'hayat' kelimesi de insan yaşamının önemine dikkat çekmektedir. Bu kelimelerin tekrarında, okuyucuların akıllarında kalıcı bir etki bırakmak amacı güdülmektedir.
يَوْمَ
20
أَحَد
5
أَحْيَاءَ
4
İsrâ Suresi 104. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Yeryüzünde oturun | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Bu topraklarda oturun | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | Firavun'un sizi çıkarmak istediği arazide | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan | O topraklarda yerleşip oturun | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | O yerde oturun | Geleneksel |
Süleyman Ateş | O ülkede oturun | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Bu topraklarda siz oturun | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Şu toprakta oturun | Modern |
İlk olarak, 'oturun' ifadesi birçok mealde benzer şekilde kullanılmıştır. Bu, ayetin temel mesajının net bir şekilde iletilmesi açısından önemlidir. 'Topraktaki' kelimesinin kullanımı ise bazı meallerde değişiklik göstermektedir; örneğin, bazı meallerde 'bu topraklarda' ifadesi varken, diğerlerinde 'o topraklarda' veya 'şu toprakta' gibi ifadeler tercih edilmiştir. Bu tür farklılıklar, dilbilimsel olarak anlatım zenginliği sunmakta ve okuyucuya farklı perspektiflerden yaklaşma fırsatı vermektedir. Genel olarak, kullanılan ifadelerin çoğu, ayetin ana mesajını taşımakta ve okuyucunun anlayışını desteklemektedir.