İsrâ Suresi 105. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve biz Kur'an'ı hak ve gerçek olarak indirdik, o da hak ve gerçek hükümlerle indi ve seni de ancak müjdeci ve korkutucu olarak gönderdik. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Biz onu (Kur’an’ı) hak olarak indirdik ve o da hak ile indi. Seni de ancak müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Biz bu Kur'an'ı hak olarak indirdik, O, bütün hakikatleri içinde toplayarak indi. Ey Peygamber! Biz seni ancak müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik. |
Mehmet Okuyan Meali | Biz onu (Kur’an’ı), bir amaç ile indirdik; zaten o da gerçeği getirmiştir. Seni yalnızca müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve onu hak ile indirdik ve hak ile indi ve seni de ancak bir müjdeleyici ve bir korkutucu olarak gönderdik. |
Süleyman Ateş Meali | Biz o(Kur'a)nı hak olarak indirdik ve o, hak ile inmiştir. Seni de ancak bir müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Biz onu tümüyle gerçek olarak indirdik ve tümüyle gerçek olarak indi. Seni de sadece müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Biz onu hak ile indirdik ve o hak ile indi. Seni de ancak müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik. |
İsrâ Suresi 105. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | İsrâ |
Sure Numarası | 17 |
Ayet Numarası | 105 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 15 |
Kur'an Sayfası | 272 |
Toplam Harf Sayısı | 120 |
Toplam Kelime Sayısı | 22 |
İsrâ Suresi, Hz. Muhammed'in Mekke döneminde inen bir suredir. Bu sure, temel olarak insanın varlık sebebi, insanın sorumlulukları, İslam'ın evrenselliği ve Kur'an'ın değeri üzerine odaklanır. Ayetler, inananlara ve inanmayanlara yönelik çeşitli mesajlar içermektedir. Ayet 105, Kur'an'ın hak olarak indirildiğine ve Hz. Muhammed'in müjdeci ve uyarıcı olarak gönderildiğine vurgu yapmaktadır. Bu bağlamda, ayet, Kur'an'ın kesin doğruluğunu ve Peygamberin misyonunu ön plana çıkarır. Mekke döneminde inmiş olması, bu ayetin, toplumun din anlayışını şekillendirmek ve insanları doğru yola yönlendirmek amacı taşıdığını gösterir. Ayetin, Müslümanların dinlerini daha iyi anlamalarına yardımcı olmasına ve Kur'an'ın toplumsal bir rehber olarak işlevini pekiştirmesine büyük katkı sağlamaktadır.
İsrâ Suresi 105. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
حق | hak |
قرآن | Kur'an |
مبشر | müjdeci |
نذير | uyarıcı |
Ayetin önemli kelimeleri arasında 'حق' (hak), 'قرآن' (Kur'an), 'مبشر' (müjdeci) ve 'نذير' (uyarıcı) bulunmaktadır. Bu kelimelerin her biri, ayetin ana temasını ve genel anlamını güçlendiren unsurlar olarak öne çıkar. Ayrıca, ayetteki tecvid kurallarına göre, bazı harflerin uzatılması ve birleşim kurallarına dikkat edilmiştir.
İsrâ Suresi 105. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
حق | hak | 25 |
قرآن | Kur'an | 70 |
مبشر | müjdeci | 8 |
نذير | uyarıcı | 10 |
Bu kelimeler, Kur'an'ın ana teması olan hak ve gerçekler ile birlikte inananların rehberliği konusunda sıkça kullanılır. 'حق' (hak) kelimesi, Kur'an'da sıklıkla geçer, çünkü İslam'ın temel prensiplerini ve doğruluğunu vurgular. 'قرآن' (Kur'an) ise dinin ana kaynağı olarak merkezi bir konumdadır. 'مبشر' (müjdeci) ve 'نذير' (uyarıcı) kelimeleri, Peygamberin rolünü tanımlamakta ve onun mesajını iletme biçimini temsil etmektedir.
قرآن
70
حق
25
نذير
10
مبشر
8
İsrâ Suresi 105. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | hak ve gerçek olarak indirdik | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | hak olarak indirdik | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | hakikatleri içinde toplayarak indi | Edebi |
Mehmet Okuyan | bir amaç ile indirdik | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | hak ile indi | Geleneksel |
Süleyman Ateş | hak olarak indirdik | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | tümüyle gerçek olarak indirdik | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | hak ile indirdik | Geleneksel |
Tablo incelendiğinde, 'hak' ve 'indirdik' ifadeleri birçok mealde ortak bir şekilde kullanılmaktadır. Bu, Kur'an'ın gerçekliği ve hak oluşunun vurgulanmasına yönelik bir konsensus olduğunu göstermektedir. Diyanet İşleri, Ömer Nasuhi Bilmen ve Süleyman Ateş gibi geleneksel meallerde bu ifadeler, klasik İslam anlayışını yansıtmaktadır. Elmalılı Hamdi Yazır'ın 'hakikatleri içinde toplayarak indi' ifadesi daha edebi bir dil kullanırken, Mehmet Okuyan'ın 'bir amaç ile indirdik' ifadesi, modern bir anlayışla Kur'an'ın indirilme sebebine dikkat çekmektedir. Bu farklılıklar, meallerin yazıldığı dönemler ve yazarların bakış açılarıyla bağlantılıdır.