الْاَنْعَامِ

En'âm Sûresi 73. Ayet

وَهُوَ

الَّذ۪ي

خَلَقَ

السَّمٰوَاتِ

وَالْاَرْضَ

بِالْحَقِّۜ

وَيَوْمَ

يَقُولُ

كُنْ

فَيَكُونُۜ

قَوْلُهُ

الْحَقُّۜ

وَلَهُ

الْمُلْكُ

يَوْمَ

يُنْفَخُ

فِي

الصُّورِۜ

عَالِمُ

الْغَيْبِ

وَالشَّهَادَةِۜ

وَهُوَ

الْحَك۪يمُ

الْخَب۪يرُ

٧٣

Vehuve-lleżî ḣaleka-ssemâvâti vel-arda bilhakk(i)(s) veyevme yekûlu kun feyekûn(u)(c) kavluhu-lhakk(u)(c) velehu-lmulku yevme yunfeḣu fî-ssûr(i)(c) ‘âlimu-lġaybi ve-şşehâde(ti)(c) vehuve-lhakîmu-lḣabîr(u)

O, gökleri ve yeri, hak ve hikmete uygun olarak yaratandır. Allah'ın "ol" deyip de her şeyin oluvereceği günü hatırla. O'nun sözü gerçektir. Sûra üflendiği gün de mülk (hükümranlık) onundur. Gaybı da, görülen âlemi de bilendir. O, hüküm ve hikmet sahibidir, (her şeyden) hakkıyla haberdardır.

En'âm Sûresi'nin tamamını oku

En'âm Suresi 73. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiÖyle bir Tanrıdır ki gökleri ve yeryüzünü, boş yere değil, hikmetiyle ve gerçek olarak yarattı. Ol dediği gün her şey oluverir. Sözü gerçektir ve surun üfürüldüğü gün saltanat ve tasarruf onundur, odur gizliyi de bilen, açıkta olanı da ve odur hüküm ve hikmet sahibi, her şeyden haberdar olan.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)O, gökleri ve yeri, hak ve hikmete uygun olarak yaratandır. Allah’ın “ol” deyip de her şeyin oluvereceği günü hatırla. O’nun sözü gerçektir. Sûr’a üflendiği gün de mülk (hükümranlık) O’nundur. Gaybı da, görülen âlemi de bilendir. O, hüküm ve hikmet sahibidir, (her şeyden) hakkıyla haberdardır.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiGökleri ve yeri, yerli yerince yaratan O'dur. Bir şeye "ol" dediği gün hemen oluverir. O'nun sözü haktır. "Sûr"a üfürüldüğü gün de mülk ancak O'nundur. O, gizliyi ve açığı bilendir. O, hikmet sahibi, her şeyden haberdardır.
Mehmet Okuyan MealiO, gökleri ve yeri bir amaç ile yaratandır. ‘Ol!’ dediği gün (her şey) hemen olmaya başlar. O’nun sözü gerçektir. Sûr’a üflenecek gün de otorite yalnızca O’na aittir. [Gayb]ı (bilinemeyeni, görünmeyeni) de görüneni de bilendir. O, doğru hüküm verendir, haberdardır.”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe O, o Zât-ı Kibriyâ'dır ki, gökleri ve yeri hakkıyla yaratmıştır. Ve O'nun «Ol!» diyeceği gün (herşey) hemen oluverir, kelâmı haktır ve sûra üfürüleceği gün mülk O'nundur. Gaip olanı da müşahede olanı da bilendir. O hakîmdir, habîrdir.
Süleyman Ateş MealiGökleri ve yeri hak (ve hikmet) ile yaratan O'dur. "Ol!" dediği gün, oluverir. Sözü haktır. Sur'a üfleneceği gün de, mülk O'nundur. Gizliyi ve açığı bilendir. O, hükümdardır, herşeyi haber alandır.
Süleymaniye Vakfı MealiGökleri ve yeri gerçek varlıklar olarak yaratan O’dur. “Oluş” diyeceği gün, her şey oluşur. O'nun sözü gerçektir. Sura üfleneceği gün yetki yalnız O'nundur. Görülmeyeni de görüleni de bilir. Doğru kararlar veren, her şeyin iç yüzünü bilen O'dur.
Yaşar Nuri Öztürk MealiGökleri ve yeri hak olarak yaratan da O'dur. "Ol!" dediği gün, hemen oluverir. Sözü haktır O'nun. Sûra üfleneceği gün de mülk/yönetim O'nundur. Alîm'dir, görünmeyeni de görüneni de bilen O'dur. O'dur Hakîm, O'dur Habîr.

En'âm Suresi 73. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEn'âm
Sure Numarası6
Ayet Numarası73
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz8
Kur'an Sayfası151
Toplam Harf Sayısı207
Toplam Kelime Sayısı40

En'âm Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak tevhid inancı, ahiret, peygamberlik ve Allah'ın birliğini vurgulayan temalar içermektedir. Bu sure, insanların akıllarını kullanarak Allah'ın varlığı ve birliği konusunda düşünmelerini teşvik eder. Ayet 73, Allah'ın gökleri ve yeri yaratma gücünü, her şeyin oluşumundaki iradesini ve ahiretteki hükümranlığını açıkça ifade eder. Ayet, insanların Allah'ın kudretini ve bilgeliğini kavramalarını sağlamak amacıyla yazılmıştır. Sure, inananların kalplerini ve zihinlerini Allah'a yönlendirmeyi hedeflerken, inkâr edenleri de uyarır. En'âm Suresi, insanlara yaşamlarının gerçek amacı ve anlamı üzerine derin düşünmelerini teşvik eden bir işlev görür. Bu bağlamda, 73. ayet de Allah'ın her şeyi yaratmadaki hikmetini ve güçlerini hatırlatır. Mahlukatın yaratılışındaki düzen ve hikmet, insanların bu dünyadaki varlıklarını sorgulamalarına olanak tanır. Ayrıca ahiret günündeki hesap verme ve Allah'ın mutlak hakimiyeti üzerinde durur. Bu nedenle, ayetler, insanlara bilgi ve hikmet sunmayı, onları eğitmeyi ve doğru yolda ilerlemeye yönlendirmeyi amaçlamaktadır.

En'âm Suresi 73. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
خَلَقَyarattı
أَمْرٌiş, durum
حَقٌّhak, gerçek
سُرٌّsır, gizli
عَلِيمٌbilgili
حَكِيمٌhikmet sahibi

Ayet, Arapça dil bilgisi açısından zengin bir yapı içerir. Ayetteki bazı kelimeler, özellikle 'خَلَقَ' (yarattı), 'حَقٌّ' (hak) gibi kelimeler, Allah'ın yaratma kudretini ve gerçeğini vurgulamak amacıyla öne çıkar. Tecvid açısından, 'مَاءَ' gibi bazı kelimelerde med kuralı gözlemlenebilir, ayrıca bazı kelimelerde idgam durumu da mevcuttur.

En'âm Suresi 73. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
خَلَقَyarattı10
حَقٌّhak20
عَلِيمٌbilgili15
حَكِيمٌhikmet sahibi14

Kullanılan kelimeler, Kur'an'da sıkça tekrar edilen kavramlardır. 'خَلَقَ' kelimesi, Allah'ın yaratma yetkisini ve kudretini vurgulamak amacıyla sıkça kullanılırken, 'حَقٌّ' (hak) kelimesi de gerçeği ve doğru bilgiyi ifade eder. 'عَلِيمٌ' ve 'حَكِيمٌ' kelimeleri ise Allah'ın bilgi ve hikmet sahibi olduğunu belirterek, insanlara bu niteliklerin önemini hatırlatmaktadır. Bu kelimelerin sık kullanımı, tevhid, ahiret inancı ve Allah'ın kudretine dair derin bir anlayış oluşturmayı hedefler.

حَقٌّ

20

عَلِيمٌ

15

حَكِيمٌ

14

خَلَقَ

10

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

En'âm Suresi 73. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıgökleri ve yeryüzünü, boş yere değil, hikmetiyle ve gerçek olarak yarattı.Açıklayıcı
Diyanet İşlerigökleri ve yeri, hak ve hikmete uygun olarak yaratandır.Modern
Elmalılı Hamdi YazırGökleri ve yeri, yerli yerince yaratan O'dur.Geleneksel
Mehmet Okuyanbir amaç ile yaratandır.Açıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmengökleri ve yeri hakkıyla yaratmıştır.Geleneksel
Süleyman Ateşgökleri ve yeri hak (ve hikmet) ile yaratan O'dur.Edebi
Süleymaniye Vakfıgerçek varlıklar olarak yaratan O’dur.Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkgökleri ve yeri hak olarak yaratan da O'dur.Açıklayıcı

Yukarıda incelenen mealler, genel olarak Allah'ın yaratma kudretini ve hikmetini ön plana çıkarmaktadır. Ortak kullanılan ifadeler arasında 'gökleri ve yeri yaratandır' ve 'hak olarak yaratan' gibi ifadeler öne çıkmaktadır. Bu ifadelerin çoğu mealde benzer bir şekilde dile getirildiği için, bu kelimelerin dilsel ve anlamsal olarak da güçlü bir bağ taşıdığı söylenebilir. Farklılıklar ise genellikle kullanılan dilin tonu ve açıklama derinliğindedir. Örneğin, Diyanet İşleri meali daha modern ve sade bir dil kullanırken, Elmalılı Hamdi Yazır gibi geleneksel mealler daha edebi bir üslup tercih etmektedir. Bu durum, farklı okuyucu kitlelerine hitap etme amacı taşıdığı için ortaya çıkmaktadır. Yine, 'boş yere değil' ifadesi, belirli bir anlam katarken, diğer meallerde bu anlamın alternatif ifadelerle verilmesi, dilsel zenginliği ve farklı bakış açılarını yansıtmaktadır.

En'âm Sûresi 73. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

En'âm Sûresi 73. ayeti, Allah'ın gökleri ve yeri hak ile yarattığını, yaratılışın bir gereği olarak her şeyin bir zamanı ve süresi olduğunu ifade etmektedir.

  • A'râf Sûresi 54. Ayet: Bu ayette de Allah'ın gökleri ve yeri yarattığı ve her şeyin bir zamanı olduğu belirtilmektedir. İki ayet, yaratılışın düzeni hakkında benzer bir perspektif sunmaktadır.
  • İsrâ Sûresi 21. Ayet: İsrâ Sûresi'nde de yaratılışın bir düzen içinde olduğunu, her şeyin bir ölçü ile yaratıldığına dair ifadeler bulunmaktadır. Bu durum, En'âm 73 ile benzer bir tema taşımaktadır.

Bu ayetler, Allah'ın yaratılışındaki hikmeti ve düzeni vurgulayarak, evrenin ve içindeki her şeyin bir amaca yönelik olarak yaratıldığını ifade etmektedir. Birlikte değerlendirildiğinde, kainatın ve varlıkların istikrarlı bir düzen içerisinde işlediği anlayışını güçlendirmektedir.

Kaynakça