الْاَنْبِيَاءِ

Enbiya Suresi 12. Ayet

فَلَمَّٓا

اَحَسُّوا

بَأْسَنَٓا

اِذَا

هُمْ

مِنْهَا

يَرْكُضُونَۜ

١٢

Felemmâ ehassû be/senâ iżâ hum minhâ yerkudûn(e)

Onlar azabımızı hissedince hemen oradan süratle kaçıyorlardı.

Surenin tamamını oku

Enbiya Suresi 12. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiAzabımızı hissettiler mi hemen kaçmaya başlıyorlardı ondan.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Onlar azabımızı hissedince, hemen oradan süratle kaçıyorlardı.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOnlar azabımızın şiddetini hissettikleri zaman oradan kaçmaya koyuluyorlardı.
Mehmet Okuyan MealiAzabımızı hissettiklerinde bir de bakarsın ki oralardan (azap bölgesinden) kaçıyorlar!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVaktâ ki, onlar Bizim azabımızı hissettiler. Onlar hemen oralardan süratle kaçınmaya başladılar.
Süleyman Ateş MealiAzabımızı hissettikleri zaman onlar, derhal oradan (kaçmak için hayvanlarını) mahmuzluyorlardı.
Süleymaniye Vakfı MealiBaskınımızı anlayınca hemen oradan kaçarlardı.
Yaşar Nuri Öztürk MealiŞiddetimizi hissettiklerinde hiç vakit geçirmeksizin oradan dört nala kaçıyorlardı.

Enbiya Suresi 12. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEnbiya
Sure Numarası21
Ayet Numarası12
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz17
Kur'an Sayfası463
Toplam Harf Sayısı81
Toplam Kelime Sayısı15

Enbiya Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve peygamberlerin hayatlarından, toplumların başına gelen felaketlerden ve Allah'ın kudretinden bahseder. Bu surede birçok peygamberin hikayesi anlatılmakta, insanların Allah’a karşı olan tutumları ve azap ile ilgili uyarılar yer almaktadır. 12. ayet, özellikle insanların azap ile karşılaştıklarında nasıl bir tepki verdiklerine odaklanmaktadır. Ayet, insanların kendilerine gelen bir felaketi hissettiklerinde hemen kaçma eğilimlerini vurgulamakta ve bu durumun acziyetini ortaya koymaktadır. Bu noktada, insanın başına gelen bir felakete karşı olan refleksini sorgulamak mümkündür. Mekke döneminde inmesi, bu tür uyarıların İslam’ın ilk dönemlerinde, henüz inanç ve öğretilerin tam olarak oturmadığı bir zamanda verilmesi açısından önemlidir. Ayet, aynı zamanda inkâr edenlerin azapla karşılaştıklarında ne denli aciz kaldığını da ifade etmektedir. Enbiya Suresi, genel olarak Allah’ın birliğini, peygamberlerin misyonunu ve insanlığın sorumluluklarını gözler önüne sermektedir.

Enbiya Suresi 12. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
عَذَابُنَاAzabımız
حَسَّنَHissetmek
فِرَارًاKaçış

Ayetin dil bilgisi açısından incelendiğinde, azabın hissedilmesi durumunu belirten fiil kullanımları dikkat çekmektedir. Ayrıca, kaçış eylemi için kullanılan terim, aciliyet ve refleksi vurgulamaktadır. Tecvid açısından, ayette idgam ve med kuralları uygulanmaktadır.

Enbiya Suresi 12. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
عَذَابٌAzap24
حَسَّHissetmek10
فِرَارٌKaçış7

Ayet içinde geçen 'عَذَابٌ' kelimesi, Kur'an'da sıkça kullanılan bir terimdir ve genellikle Allah'ın verdiği ceza veya belayı ifade etmek için geçmektedir. 'حَسَّ' kelimesi de önemli bir yere sahiptir; zira insanların hissetme yetisi üzerinden bir refleks geliştirmelerini anlatmaktadır. 'فِرَارٌ' ise insanların karşılaştıkları tehlikelerden kaçışlarını simgelemekte olup, bu kelimeler genel olarak insan psikolojisini ve Allah’ın kudretini yansıtmaktadır.

عَذَابٌ

24

حَسَّ

10

فِرَارٌ

7

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Enbiya Suresi 12. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıazabımızı hissettiler mi hemen kaçmaya başlıyorlardıAçıklayıcı
Diyanet İşlerihemen oradan süratle kaçıyorlardıAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırazabımızın şiddetini hissettikleri zamanGeleneksel
Mehmet Okuyanbir de bakarsın ki oralardan kaçıyorlarModern
Ömer Nasuhi Bilmenhemen oralardan süratle kaçınmaya başladılarAçıklayıcı
Süleyman Ateşderhal oradan (kaçmak için hayvanlarını) mahmuzluyorlardıAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıbaskınımızı anlayınca hemen oradan kaçarlardıAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkşiddetimizi hissettiklerinde hiç vakit geçirmeksizinModern

Tabloda görüldüğü üzere, 'kaçmak' eylemi birçok mealde benzer bir ifadeyle belirtilmiştir. Bu ortak kelimeler, ayetin genel anlamının korunmasını sağlamakta. Bazı mealler, 'hemen' ve 'süratle' gibi ifadelerle bu aciliyet vurgusunu daha belirgin hale getirmiştir. Ancak, 'gözle görülür bir kaçış' imajı sunmak için bazı meallerde farklılıklar bulunmaktadır. Örneğin, Mehmet Okuyan'ın 'bir de bakarsın' ifadesi, okuyucuya daha dinamik bir kaçış hissiyatı verirken, Elmalılı Hamdi Yazır'ın ifadesi daha geleneksel bir anlatım sergilemektedir. Bu dilsel farklılıklar, okuyucunun ayeti algılayış biçimini etkileyebilir.