Enbiya Suresi 12. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Azabımızı hissettiler mi hemen kaçmaya başlıyorlardı ondan. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Onlar azabımızı hissedince, hemen oradan süratle kaçıyorlardı. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onlar azabımızın şiddetini hissettikleri zaman oradan kaçmaya koyuluyorlardı. |
Mehmet Okuyan Meali | Azabımızı hissettiklerinde bir de bakarsın ki oralardan (azap bölgesinden) kaçıyorlar! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Vaktâ ki, onlar Bizim azabımızı hissettiler. Onlar hemen oralardan süratle kaçınmaya başladılar. |
Süleyman Ateş Meali | Azabımızı hissettikleri zaman onlar, derhal oradan (kaçmak için hayvanlarını) mahmuzluyorlardı. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Baskınımızı anlayınca hemen oradan kaçarlardı. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Şiddetimizi hissettiklerinde hiç vakit geçirmeksizin oradan dört nala kaçıyorlardı. |
Enbiya Suresi 12. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Enbiya |
Sure Numarası | 21 |
Ayet Numarası | 12 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 17 |
Kur'an Sayfası | 463 |
Toplam Harf Sayısı | 81 |
Toplam Kelime Sayısı | 15 |
Enbiya Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve peygamberlerin hayatlarından, toplumların başına gelen felaketlerden ve Allah'ın kudretinden bahseder. Bu surede birçok peygamberin hikayesi anlatılmakta, insanların Allah’a karşı olan tutumları ve azap ile ilgili uyarılar yer almaktadır. 12. ayet, özellikle insanların azap ile karşılaştıklarında nasıl bir tepki verdiklerine odaklanmaktadır. Ayet, insanların kendilerine gelen bir felaketi hissettiklerinde hemen kaçma eğilimlerini vurgulamakta ve bu durumun acziyetini ortaya koymaktadır. Bu noktada, insanın başına gelen bir felakete karşı olan refleksini sorgulamak mümkündür. Mekke döneminde inmesi, bu tür uyarıların İslam’ın ilk dönemlerinde, henüz inanç ve öğretilerin tam olarak oturmadığı bir zamanda verilmesi açısından önemlidir. Ayet, aynı zamanda inkâr edenlerin azapla karşılaştıklarında ne denli aciz kaldığını da ifade etmektedir. Enbiya Suresi, genel olarak Allah’ın birliğini, peygamberlerin misyonunu ve insanlığın sorumluluklarını gözler önüne sermektedir.
Enbiya Suresi 12. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
عَذَابُنَا | Azabımız |
حَسَّنَ | Hissetmek |
فِرَارًا | Kaçış |
Ayetin dil bilgisi açısından incelendiğinde, azabın hissedilmesi durumunu belirten fiil kullanımları dikkat çekmektedir. Ayrıca, kaçış eylemi için kullanılan terim, aciliyet ve refleksi vurgulamaktadır. Tecvid açısından, ayette idgam ve med kuralları uygulanmaktadır.
Enbiya Suresi 12. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
عَذَابٌ | Azap | 24 |
حَسَّ | Hissetmek | 10 |
فِرَارٌ | Kaçış | 7 |
Ayet içinde geçen 'عَذَابٌ' kelimesi, Kur'an'da sıkça kullanılan bir terimdir ve genellikle Allah'ın verdiği ceza veya belayı ifade etmek için geçmektedir. 'حَسَّ' kelimesi de önemli bir yere sahiptir; zira insanların hissetme yetisi üzerinden bir refleks geliştirmelerini anlatmaktadır. 'فِرَارٌ' ise insanların karşılaştıkları tehlikelerden kaçışlarını simgelemekte olup, bu kelimeler genel olarak insan psikolojisini ve Allah’ın kudretini yansıtmaktadır.
عَذَابٌ
24
حَسَّ
10
فِرَارٌ
7
Enbiya Suresi 12. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | azabımızı hissettiler mi hemen kaçmaya başlıyorlardı | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | hemen oradan süratle kaçıyorlardı | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | azabımızın şiddetini hissettikleri zaman | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | bir de bakarsın ki oralardan kaçıyorlar | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | hemen oralardan süratle kaçınmaya başladılar | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş | derhal oradan (kaçmak için hayvanlarını) mahmuzluyorlardı | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | baskınımızı anlayınca hemen oradan kaçarlardı | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | şiddetimizi hissettiklerinde hiç vakit geçirmeksizin | Modern |
Tabloda görüldüğü üzere, 'kaçmak' eylemi birçok mealde benzer bir ifadeyle belirtilmiştir. Bu ortak kelimeler, ayetin genel anlamının korunmasını sağlamakta. Bazı mealler, 'hemen' ve 'süratle' gibi ifadelerle bu aciliyet vurgusunu daha belirgin hale getirmiştir. Ancak, 'gözle görülür bir kaçış' imajı sunmak için bazı meallerde farklılıklar bulunmaktadır. Örneğin, Mehmet Okuyan'ın 'bir de bakarsın' ifadesi, okuyucuya daha dinamik bir kaçış hissiyatı verirken, Elmalılı Hamdi Yazır'ın ifadesi daha geleneksel bir anlatım sergilemektedir. Bu dilsel farklılıklar, okuyucunun ayeti algılayış biçimini etkileyebilir.