Enbiya Suresi 14. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Yazıklar olsun bize derler, gerçekten de zulmetmiştik biz. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | “Eyvah bizlere! Bizler gerçekten zalim kimseler idik” dediler. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onlar da: "Vay bizlere! Biz gerçekten zalimler idik" dediler. |
Mehmet Okuyan Meali | (Onlar:) “Ah, eyvah bize! Şüphesiz ki biz zalimlermişiz!” demişlerdi. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Dediler ki: «Vay halimizel Muhakkak ki, biz zalimler olmuş idik.» |
Süleyman Ateş Meali | Eyvah bize, dediler, gerçekten biz zalimlermişiz! |
Süleymaniye Vakfı Meali | “Eyvah, çekeceğimiz var. Çünkü yanlış yaptık” dediler. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Dediler: "Eyvah bize! Biz gerçekten zalimlermişiz." |
Enbiya Suresi 14. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Enbiya |
Sure Numarası | 21 |
Ayet Numarası | 14 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 17 |
Kur'an Sayfası | 444 |
Toplam Harf Sayısı | 34 |
Toplam Kelime Sayısı | 8 |
Enbiya Suresi, Mekke döneminde inmiştir ve genel olarak peygamberlerin hayatları, toplulukların ibret alması gereken olaylar ve Allah'ın birliği üzerine yoğunlaşmaktadır. Bu sure, inkarcıların peygamberlere karşı tutumunu, Allah'ın yüceliğini ve kıyamet gününü hatırlatarak, insanları uyarmak amacı gütmektedir. 14. ayet, bir kıyamet sahnesi tasvir edilmektedir. İnkarcıların, yaptıkları zulüm ve haksızlıkların sonuçlarını anladıkları bir anı ifade eder. Onlar, azap ile yüzleştiklerinde, kendi durumlarına üzülerek, 'Vay halimize!' diyerek pişmanlıklarını dile getirirler. Bu ayet, insanlara yapmış oldukları eylemlerin sonuçlarını düşünmeleri gerektiğini hatırlatır ve ahiretteki hesap gününün kaçınılmaz olduğunu vurgular. Ayetin yer aldığı Enbiya suresi, Allah'ın büyüklüğünü ve insanın acizliğini gözler önüne sererken, bu tür tutumların toplumsal sonuçlarını da ifade eder. Ayetin genel mesajı, zulüm ve haksızlık yapmanın sonuçlarının ne denli ağır olabileceğine dikkat çekmektedir.
Enbiya Suresi 14. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
ذَٰلِمِينَ | Zalimler |
أَيْوَاهُ | Eyvah |
بِالْحَقِّ | Gerçekten |
Ayet, Arapça dil bilgisi açısından bazı önemli tecvid kuralları içerir. Özellikle, 'ذَٰلِمِينَ' kelimesindeki 'م' harfi, med harfi konumundadır. Bunun yanı sıra, ayetteki bazı kelimelerde idgam kuralları uygulanmış olabilir.
Enbiya Suresi 14. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
ذَٰلِمِينَ | Zalimler | 10 |
أَيْوَاهُ | Eyvah | 7 |
بِالْحَقِّ | Gerçekten | 15 |
Ayet içinde yer alan 'ذَٰلِمِينَ', 'أَيْوَاهُ' ve 'بِالْحَقِّ' kelimeleri, Kur'an'da sıkça kullanılan kelimelerdir. Bu kelimeler, özellikle zulüm, haksızlık ve pişmanlık temalarını ifade eden ayetlerde sıklıkla geçmektedir. 'ذَٰلِمِينَ' kelimesi, adaletin önemini ve zalimlerin durumunu vurgulamak için kullanılırken, 'أَيْوَاهُ' kelimesi pişmanlık ve üzüntü ifade eden bir terim olarak öne çıkmaktadır. 'بِالْحَقِّ' ise, bir durumu gerçek olarak kabul etme ve doğruluğu ifade etme anlamında kullanılır.
بِالْحَقِّ
15
ذَٰلِمِينَ
10
أَيْوَاهُ
7
Enbiya Suresi 14. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Yazıklar olsun bize derler | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Eyvah bizlere! | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Vay bizlere! | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Ah, eyvah bize! | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Vay halimizel | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Eyvah bize | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Eyvah, çekeceğimiz var. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Eyvah bize! | Açıklayıcı |
Tabloda, farklı meal sahiplerinin kullandığı ifadeler ve tonları gösterilmektedir. Çoğu mealde 'Eyvah' kelimesi ve benzeri ifadeler, duygusal bir tepkiyi ortaya koymak için tercih edilmiştir. Bu ifadeler, pişmanlık ve çaresizlik duygularını belirtmek amacıyla kullanılmıştır. Meal sahipleri arasında belirgin bir ortaklık, 'Eyvah' ifadesinin sıkça kullanılmasıdır. Bunun yanı sıra, 'Vay' gibi ifadeler de bazı meallerde yer almakta ve benzer bir anlatım tarzı sunmaktadır. Modern ve geleneksel tonlar arasında da bir farklılık gözlemlenmektedir. Örneğin, Mehmet Okuyan'ın ifadesi daha modern bir yaklaşımla verilmiştir. Ancak genel olarak, pişmanlık ve üzüntü ifade eden kelimeler, çoğu mealde ortak tema olarak öne çıkmaktadır.