الْاَنْبِيَاءِ

Enbiya Suresi 18. Ayet

بَلْ

نَقْذِفُ

بِالْحَقِّ

عَلَى

الْبَاطِلِ

فَيَدْمَغُهُ

فَاِذَا

هُوَ

زَاهِقٌۜ

وَلَكُمُ

الْوَيْلُ

مِمَّا

تَصِفُونَ

١٨

Bel nakżifu bilhakki ‘alâ-lbâtili feyedmeġuhu fe-iżâ huve zâhik(un)(c) velekumu-lveylu mimmâ tasifûn(e)

Hayır, biz hakkı batılın üzerine atarız da beynini parçalar. Bir de bakarsın yok olup gitmiş. Allah'a karşı yakıştırdığınız nitelemelerden ötürü yazıklar olsun size!

Surenin tamamını oku

Enbiya Suresi 18. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiBiz, gerçeği, aslı olmayan şeye karşı izhar ederiz de onu tamamıyla iptal ederiz ve batıl, helak olup gider o zaman. Ona isnad ettiğiniz şeylerden dolayı yazıklar olsun size.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Hayır, biz hakkı batılın üzerine atarız da beynini parçalar. Bir de bakarsın yok olup gitmiş. Allah’a karşı yakıştırdığınız nitelemelerden ötürü yazıklar olsun size!
Elmalılı Hamdi Yazır MealiHayır, biz hakkı batılın başına çarparız da onun beynini parçalar. Bir de bakarsın (batıl) o anda yok olup gitmiştir. Allah'a yakıştırdığınız vasıflardan ötürü size yazıklar olsun.
Mehmet Okuyan MealiAksine biz gerçeği [batıl]ın üzerine atarız da o, [batıl]ın işini bitirir. Bir de bakarsın ki [batıl] yok olup gitmiştir. (Allah’a) yakıştırdığınız sıfatlardan dolayı yazıklar olsun size!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiHayır. Biz hakkı bâtılın üzerine atarız da onu parçalar da derhal yok olup gitmiş bulunur ve şiddetli azap olsun size, o tavsif ettiğiniz şeylerden dolayı.
Süleyman Ateş MealiHayır, biz hakkı batılın üstüne atarız da o onun beynini parçalar, derhal (batılın) canı çıkar. Allah'a yakıştırdığınız niteliklerden ötürü de vay siz(in haliniz)e!
Süleymaniye Vakfı MealiYok, bu gerçeği (hakkı) o uydurmanın (batılın) tepesine indiririz de onun beynini dağıtır; o da beklenmedik bir şekilde yıkılıp gider. Yaptığınız nitelemelerden dolayı çekeceğiniz var!
Yaşar Nuri Öztürk MealiHayır, biz hakkı, bâtılın üzerine fırlatırız da o, onun beynini parçalar. Bir de bakarsın o yok olup gitmiştir. Yakıştırdığınız niteliklerden ötürü yazıklar olsun size!

Enbiya Suresi 18. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEnbiya
Sure Numarası21
Ayet Numarası18
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz17
Kur'an Sayfası453
Toplam Harf Sayısı85
Toplam Kelime Sayısı21

Enbiya Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve adını, peygamberlerin (enbiya) sıkça anılmasından alır. Bu sure, genel olarak Allah'ın varlığı, birliği, gönderdiği peygamberler ve onların insanlara ilettiği mesajlar üzerine yoğunlaşır. Ayet 18, bu bağlamda özellikle hak ve batıl arasındaki mücadeleyi ele alır. Sure, inkarcıların karşılaştıkları durumu ve Allah'ın hakikate olan desteğini vurgulayan ifadelerle doludur. Bu ayette, hak olanın batıl üzerinde nasıl galip geleceği, batılın ise bir süre sonra yok olacağı ifade edilmektedir. Bu mesaj, inananlara moral vermek ve inkarcılara karşı bir uyarı niteliği taşımaktadır. Mekki döneminde inmesi, bu mesajın özellikle müşriklerin inançsızlığına karşı bir cevap oluşturduğunu gösterir. Kur'an'ın özünde yer alan hak ile batıl arasındaki bu çatışma, Enbiya Suresi üzerinde de durulmuş ve bu durum pek çok ayette tekrar tekrar vurgulanmıştır. Ayet, hem bir güçlülük hem de bir uyarı içerir; zira batıl inançların geçici olduğunu ve sonunda hak olanın galip geleceğini belirtmektedir.

Enbiya Suresi 18. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
حقhak
باطلbatıl
يُفْنِيyok olmak, parçalamak
تَصِفُونَyakıştırmak, tanımlamak

Ayetin içindeki kelimelerde özellikle "حق" (hak) ve "باطل" (batıl) kelimeleri dikkat çekmektedir. Bu terimler, Kur'an'da sıkça karşılaşılan ve özünde bir karşıtlık ifade eden kelimelerdir. Ayrıca, bu kelimeler metin içerisinde genellikle birbirleriyle zıt anlamlar taşıyarak kullanılır. Tecvid açısından, bazı kelimelerde idgam ve med kuralları dikkat çekmektedir; örneğin, "يُفْنِي" kelimesinde med uygulanırken, "تَصِفُونَ" kelimesinde idgam durumu gözlemlenebilir.

Enbiya Suresi 18. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
حقhak36
باطلbatıl19
تَصِفُونَyakıştırmak11

Ayet içerisinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayısına baktığımızda, 'حق' kelimesinin 36 defa geçtiği, 'باطل'ın 19 defa ve 'تَصِفُونَ' kelimesinin ise 11 defa kullanıldığı görülmektedir. Bu kelimelerin sık kullanılması, Kur'an'ın temel temalarından biri olan hak ve batıl karşıtlığının sürekli vurgulanmasıyla bağlantılıdır. Hak, Kur'an'ın özünde özlenen bir durum iken, batıl her zaman karşıt bir kavram olarak tanımlanır. Bu ikili yapı, inananların doğruya ulaşması ve yanıltıcı inançlardan kaçınması için önemli bir rehberlik görevi üstlenir.

حق

36

باطل

19

تَصِفُونَ

11

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Enbiya Suresi 18. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıhakkı batılın üzerine atarızGeleneksel
Diyanet İşlerihakkı batılın üzerine atarızAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırhakkı batılın başına çarparızGeleneksel
Mehmet Okuyangerçeği [batıl]ın üzerine atarızModern
Ömer Nasuhi Bilmenhakkı bâtılın üzerine atarızGeleneksel
Süleyman Ateşhakkı batılın üstüne atarızAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıgerçeği (hakkı) o uydurmanın (batılın) tepesine indiririzModern
Yaşar Nuri Öztürkhakkı, bâtılın üzerine fırlatırızModern

Tabloda görülen ifadeler arasında "hakkı batılın üzerine atarız" ifadesi çoğu mealde ortak bir tercih olarak öne çıkmaktadır. Bu ifade, hem dilbilgisel olarak hem de anlam olarak diğer meallerde de benzer şekilde kullanılarak, Kur'an'ın ana mesajını iletmeye yönelik bir çaba gösterdiği söylenebilir. Bununla birlikte, bazı meallerde kullanılan farklı ifadeler, örneğin "hakkı batılın başına çarparız" veya "hakkı, bâtılın üzerine fırlatırız" gibi ifadeler, farklı bir anlatım tarzı ve tonlama içermektedir. Bu durum, meal yazarlarının amaçlarına göre farklı bir edebi dille mesajı iletmeye çalıştığını gösterir. Bu bağlamda, dil açısından bazı ifadelerin eş anlamlı olmasına karşın, anlamda ciddi farklılıklar yoktur, ancak kullanılan dillerin tonu, okuyucu üzerindeki etkisini değiştirebilir.