Enbiya Suresi 33. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | O, öyle bir mabut ki geceyi, gündüzü, güneşi ve ayı yaratmıştır, hepsi de gökte yüzüp durmada. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | O, geceyi, gündüzü, güneşi ve ayı yaratandır. Her biri bir yörüngede yüzmektedirler. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Geceyi, gündüzü, güneşi ve ayı yaratan O'dur. Bunların her biri kendi dairesinde dolaşmaktadır. |
Mehmet Okuyan Meali | O, geceyi, gündüzü, güneşi ve ayı yaratandır. Hepsi bir(er) yörüngede yüzerler. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve o (Hâlik-i Azîm) dir ki, geceyi ve gündüzü, güneşi ve ay'ı yaratmıştır. Herbiri bir felekte yüzmektedir. |
Süleyman Ateş Meali | Geceyi, gündüzü, güneşi, ayı yaratan O'dur. (Bunların) her biri bir yörüngede yüzmektedir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Geceyi, gündüzü, güneşi ve ayı yaratan O’dur. Her biri bir yörüngede yüzmektedirler. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | O O'dur ki, geceyi, gündüzü, Güneş'i ve Ay'ı yarattı. Her biri bir yörüngede yüzmektedir. |
Enbiya Suresi 33. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Enbiya |
Sure Numarası | 21 |
Ayet Numarası | 33 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 17 |
Kur'an Sayfası | 474 |
Toplam Harf Sayısı | 114 |
Toplam Kelime Sayısı | 16 |
Enbiya Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve içeriği itibarıyla, Allah'ın birliğini, peygamberleri, ahiret hayatını ve evrenin yaratılışını konu edinmektedir. 33. ayet, Allah'ın varlığına ve kudretine dair önemli bir ifade içermektedir. Bu ayet, gökyüzündeki gece ve gündüz döngüsü ile birlikte güneş ve ayın yaratılışına işaret etmektedir. Yüceliği vurgulamak adına, bu varlıkların her birinin belirli bir yörüngede hareket ettiğini ifade etmektedir. Surenin genel bağlamında, Allah'ın yaratma kudreti ön plandadır ve insanlara bu yaratılışın delillerini düşünmeleri gerektiği hatırlatılmaktadır. Ayet, insanlara, Allah’ın kudretinin yüceliğini düşündürmekte ve doğanın işleyişinin onun varlığının bir kanıtı olduğunu belirtmektedir. Mekki bir sure olan Enbiya, inananları Allah’a ve onun kudretine olan inançlarını pekiştirmeye yönlendiren bir metin olarak değerlendirilmektedir.
Enbiya Suresi 33. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
سَجَّلَ | yaratmak |
اللَّيْلَ | gece |
النَّهَارَ | gündüz |
الشَّمْسَ | güneş |
الْقَمَرَ | ay |
يَسْبَحُونَ | yüzmek |
Ayetin okunmasında dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle 'idgam' ve 'med' kuralları göz önünde bulundurulmalıdır. Bu kurallar, ayetin akışını düzgün hale getirir.
Enbiya Suresi 33. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
اللَّيْلَ | gece | 19 |
النَّهَارَ | gündüz | 17 |
الشَّمْسَ | güneş | 31 |
الْقَمَرَ | ay | 27 |
يَسْبَحُونَ | yüzmek | 10 |
Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça geçmektedir çünkü yaratılış, doğa ve evrensel düzen konularını ele alan ayetlerde bu kavramlar önemli bir yere sahiptir. 'Gece', 'gündüz', 'güneş' ve 'ay' gibi terimler, insan yaşamının temel döngülerini temsil etmekte ve bu döngüler aracılığıyla Allah'ın kudretinin anlaşılmasına yardımcı olmaktadır. Bu kelimelerin tekrar edilmesi, Allah'ın yaratılışına dair sürekli bir hatırlatma işlevi görmektedir.
الشَّمْسَ
31
الْقَمَرَ
27
اللَّيْلَ
19
النَّهَارَ
17
يَسْبَحُونَ
10
Enbiya Suresi 33. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | O, öyle bir mabut ki geceyi, gündüzü, güneşi ve ayı yaratmıştır. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | O, geceyi, gündüzü, güneşi ve ayı yaratandır. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Geceyi, gündüzü, güneşi ve ayı yaratan O'dur. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | O, geceyi, gündüzü, güneşi ve ayı yaratandır. | Geleneksel |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ve o (Hâlik-i Azîm) dir ki, geceyi ve gündüzü, güneşi ve ay'ı yaratmıştır. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Geceyi, gündüzü, güneşi, ayı yaratan O'dur. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Geceyi, gündüzü, güneşi ve ayı yaratan O’dur. | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | O O'dur ki, geceyi, gündüzü, Güneş'i ve Ay'ı yarattı. | Modern |
Tablodaki ifadeler incelendiğinde, 'gece', 'gündüz', 'güneş' ve 'ay' gibi anahtar kavramların çoğu mealde benzer biçimde yer aldığı görülmektedir. Bu durum, ayetin merkezindeki yaratılış temasını öne çıkarmaktadır. Geleneksel meallerde kullanılan ifadeler, daha edebi ve derin anlamlar taşırken, modern meallerde daha sade bir dil kullanılmıştır. Özellikle Yaşar Nuri Öztürk'ün meali, daha çağdaş bir yaklaşım sergileyerek, 'O O'dur ki' ifadesiyle dikkat çekmektedir. Geleneksel mealler arasında belirgin bir tutarlılık varken, modern olanlarda ise dil açısından bir farklılık göze çarpmaktadır. Bu farklılık, günümüz okuyucusunun anlayışını kolaylaştırmak için tercih edilmiş olabilir.