الْاَنْبِيَاءِ

Enbiya Suresi 37. Ayet

خُلِقَ

الْاِنْسَانُ

مِنْ

عَجَلٍۜ

سَاُر۪يكُمْ

اٰيَات۪ي

فَلَا

تَسْتَعْجِلُونِ

٣٧

Ḣulika-l-insânu min ‘acel(in)(c) seurîkum âyâtî felâ testa’cilûn(e)

İnsan çok aceleci (tezcanlı) yaratılmıştır. Size yakında âyetlerimi göstereceğim. Şimdi acele etmeyin.

Surenin tamamını oku

Enbiya Suresi 37. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı Mealiİnsan, pek aceleci yaratılmıştır; delillerimi yakında göstereceğim size, acele etmeyin.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)İnsan çok aceleci (tez canlı) yaratılmıştır. Size yakında âyetlerimi göstereceğim. Şimdi acele etmeyin.
Elmalılı Hamdi Yazır Mealiİnsan aceleci olarak yaratılmıştır. Size yakında (azaba dair) alametlerimi göstereceğim. Şimdi siz acele etmeyin.
Mehmet Okuyan Mealiİnsan aceleci (olarak) yaratılmıştır. Size delillerimi ileride göstereceğim; (azabı) benden acele istemeyin!
Ömer Nasuhi Bilmen Mealiİnsan aceleden yaratılmıştır. Size yakında âyetlerimi göstereceğim, artık isti'câlde bulunmayın.
Süleyman Ateş Meali(İnsanın tabiatinde acelecilik vardır. Öye acelecidir ki, sanki) İnsan aceleden yaratılmıştır. (Durun,) Size ayetlerimi göstereceğim, benden acele istemeyin.
Süleymaniye Vakfı Mealiİnsan aceleci bir yapıda yaratılmıştır. Siz acele etmeyin; size âyetlerimi göstereceğim.
Yaşar Nuri Öztürk Mealiİnsan, aceleden yaratılmıştır. Ayetlerimi size göstereceğim. Benden acele istemeyin!

Enbiya Suresi 37. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEnbiya
Sure Numarası21
Ayet Numarası37
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz17
Kur'an Sayfası478
Toplam Harf Sayısı135
Toplam Kelime Sayısı23

Enbiya Suresi 37. ayet, insanların acelecilik eğilimlerine ve bu durumun doğasındaki bazı gerçeklere odaklanmaktadır. Mekke döneminde inmiş olan bu sure, genel olarak peygamberlerin hayatlarından kesitler sunarak insanlara mesajlar iletmektedir. Bu yönüyle, İslam'ın temel öğretilerini ve ahlaki değerlere çağrıda bulunmayı amaçlamaktadır. Ayet, insanın doğasındaki sabırsızlık ve acelecilik özelliklerine dikkat çekerek, insanların bu özelliklerinin nasıl bir sonuç doğurabileceğini hatırlatmaktadır. Ayet, Allah'ın delillerini ve ayetlerini insanlara göstermede zamanın gelmesini beklemelerini istemektedir. Bu bağlamda, insanın aceleci doğasının sınırlı ve geçici olduğu, sabırlı olmanın önemine vurgu yapılmaktadır. Ayrıca, bu ayet, insanlara sabır ve temkinlilik tavsiye ederken, aynı zamanda gelecekteki olayların ve delillerin bir zaman diliminde ortaya çıkacağına dair bir işaret sunmaktadır. Enbiya Suresi'nin genel mesajı, insanların Allah'a olan inançlarını güçlendirmek ve sabretmelerini sağlamak üzerine kuruludur. Dolayısıyla, bu ayet de surenin genel temasına uygundur ve insanlık durumunu anlamaya yönelik bir bilgilendirme sağlamaktadır.

Enbiya Suresi 37. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
عَجُولًاaceleci
آيَاتِيayetlerim
أَسْتَعْجِلُacele istemek

Ayetin bazı temel tecvid kuralları arasında, 'أَسْتَعْجِلُ' kelimesindeki 'ي' harfi med (uzatma) kuralına tabidir.

Enbiya Suresi 37. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
عَجُولًاaceleci5
آيَاتِيayetlerim15
أَسْتَعْجِلُacele istemek4

Bu kelimelerin Kur'an'da farklı bağlamlarda geçmesi, insanın aciliyet duygusunu, Allah'ın ayetlerini görmeyi istemesini ve bu isteğin zamanlamasını vurgulamaktadır. Örneğin, 'عَجُولًا' kelimesi, insanın doğasındaki acelecilik vurgusunu desteklerken, 'آيَاتِي' kelimesi, Tanrı'nın işaretlerini anlamanın önemine işaret eder. 'أَسْتَعْجِلُ' kelimesi ise, insanların zamanlama konusundaki sabırsızlıklarını ifade eder.

آيَاتِي

15

عَجُولًا

5

أَسْتَعْجِلُ

4

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Enbiya Suresi 37. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıİnsan, pek aceleci yaratılmıştır; delillerimi yakında göstereceğim size, acele etmeyin.Açıklayıcı
Diyanet İşleriİnsan çok aceleci (tez canlı) yaratılmıştır. Size yakında âyetlerimi göstereceğim.Geleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırİnsan aceleci olarak yaratılmıştır. Size yakında (azaba dair) alametlerimi göstereceğim.Geleneksel
Mehmet Okuyanİnsan aceleci (olarak) yaratılmıştır. Size delillerimi ileride göstereceğim; (azabı) benden acele istemeyin!Modern
Ömer Nasuhi Bilmenİnsan aceleden yaratılmıştır. Size yakında âyetlerimi göstereceğim.Geleneksel
Süleyman Ateşİnsan aceleden yaratılmıştır.Geleneksel
Süleymaniye Vakfıİnsan aceleci bir yapıda yaratılmıştır.Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkİnsan, aceleden yaratılmıştır.Modern

Tabloya bakıldığında, birçok mealde 'insan aceleci olarak yaratılmıştır' ifadesi öne çıkmaktadır. Bu ifade, ayetin ana mesajını net bir şekilde ortaya koymaktadır. Geleneksel meallerde ise acelecilik, farklı kelimelerle ifade edilse de çoğunlukla 'aceleci' kavramı kullanılmıştır. Modern meallerde ise daha açıklayıcı ifadeler tercih edilmiştir. Örneğin, 'delillerimi yakında göstereceğim' ifadesi, çoğu mealde ortak bir şekilde yer almakta ve ayetin hedefini daha net bir şekilde vurgulamaktadır. Farklı mealler arasında belirgin farklılıklar ise, kullanılan kelimeler ve ifadelerdeki değişikliklerden kaynaklanmaktadır. Bazı meallerde 'delil' kelimesi yerine 'ayet' kullanılması, anlamda küçük farklılıklar yaratsa da genel bağlam aynı kalmaktadır.