Enbiya Suresi 42. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | De ki: Kim koruyabilir rahmandan sizi geceleyin ve gündüzün? Fakat onlar, Rablerini anmaktan yüz çevirirler. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | (Ey Muhammed!) De ki: “(Size azab edecek olsa) gece ve gündüz Rahmân’ın azabından sizi kim koruyacak?” Öyle iken onlar Rablerinin zikrinden yüz çevirmekteler. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | De ki: "Geceleyin ve gündüzün sizi Rahmân'dan kim koruyabilir?" Ama onlar Rablerinin kitabından yüz çevirmektedirler. |
Mehmet Okuyan Meali | De ki: “Rahmân’dan (O’nun azabından) sizi gece gündüz kim koruyabilir ki!” Hayır! Onlar Rablerini hatırlamaktan yüz çevirirler. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | De ki: «Sizi gece ve gündüz o Rahmân'dan kim koruyabilir?» Belki onlar Rablerinin zikrinden yüz çevirici kimselerdir. |
Süleyman Ateş Meali | De ki: "Gece gündüz, sizi Rahman'dan kim koruyacak?" Hayır, onlar, Rablerinin Zikr'inden yüz çeviriyorlar. |
Süleymaniye Vakfı Meali | De ki “Gece-gündüz, sizi Rahmana karşı kim koruyabilir?” Aslında onlar, Rablerinin kitabından yüz çevirmektedirler. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | De ki: "Sizi gece ve gündüz Rahman'dan kim koruyabilir?" Hayır, hayır! Onlar, Rablerinin zikrinden/Kur'an'ından yüz çeviriyorlar. |
Enbiya Suresi 42. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Enbiya |
Sure Numarası | 21 |
Ayet Numarası | 42 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 17 |
Kur'an Sayfası | 444 |
Toplam Harf Sayısı | 88 |
Toplam Kelime Sayısı | 21 |
Enbiya Suresi, Mekke döneminde inmiş olup peygamberlerin hayatlarına ve mesajlarına dair önemli bilgiler içermektedir. Bu sure, müşriklerin, Allah'ın birliğine ve peygamberlerin gönderilişine dair itirazlarına karşı bir cevap olarak kaleme alınmıştır. Ayet 42, insanlara Allah'ın azabından korunma yollarını düşünmeleri gerektiğini hatırlatmaktadır. Burada 'Rahman' kelimesinin kullanılması, Allah'ın merhametini vurgularken; insanların rablerine karşı duyarsızlıklarını ve yüz çevirme halleri eleştirilmektedir. Ayet, insanlara, Allah'ın her an her yerde olduğunu ve bu yüzden koruma beklemenin yanlış olduğunu ifade eder. Suratın genel bağlamında, inkar edenlerin akıbeti ve Allah'ın kudretinin büyüklüğü üzerinde durulmaktadır. Müslümanlara ise, Rablerine yönelmeleri ve O’nu anmaktan vazgeçmemeleri gerektiği hatırlatılmaktadır.
Enbiya Suresi 42. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
رحمن | Rahman |
يوم | Gündüz |
ليل | Gece |
من | Kim |
يحول | Koruyabilir |
ذكر | Zikr |
ربهم | Rabbleri |
Ayetin tecvid kuralları bakımından 'idgam' ve 'med' durumları gözlenmektedir. Özellikle 'وَمَا' kelimesi ile 'يُحِيلُ' arasında bir 'idgam' durumu söz konusudur.
Enbiya Suresi 42. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
رحمن | Rahman | 57 |
ذكر | Zikr | 29 |
ليل | Gece | 12 |
Ayet içinde geçen kelimelerden 'Rahman', Kur'an'da sıkça kullanılan bir terimdir ve Allah'ın merhametini vurgulamak için oldukça önemlidir. 'Zikr' kelimesi, Allah'ı anmak anlamında kullanılması sebebiyle, Müslümanların ibadet pratikleri ile doğrudan ilişkilidir. 'Gece' kelimesinin geçiş sayısı ise, zamanın ve gündüz-gece döngüsünün önemini vurgulamak adına bu tür kelimelerin sık kullanılmasına işaret etmektedir.
رحمن
57
ذكر
29
ليل
12
Enbiya Suresi 42. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Rahmandan sizi geceleyin ve gündüzün koruyabilir? | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Rahmân’ın azabından sizi kim koruyacak? | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Geceleyin ve gündüzün sizi Rahmân'dan kim koruyabilir? | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Rahmân’dan (O’nun azabından) sizi kim koruyabilir ki! | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | O Rahmân'dan kim koruyabilir? | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Sizi Rahman'dan kim koruyacak? | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Rahmana karşı kim koruyabilir? | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Rahman'dan kim koruyabilir? | Modern |
Tablodan görüldüğü üzere, 'Rahman'dan kim koruyabilir?' ifadesi birçok mealde benzer bir şekilde kullanılmıştır. Bu ifadelerin ortak tercih edilmesinin nedeni, ayetin ana teması olan Allah'ın kudretine ve merhametine atıfta bulunmasıdır. Bunun yanında, farklı meallerdeki dilsel tonlar da dikkat çekmektedir. Bazı mealler daha açıklayıcı bir dil kullanırken, diğerleri geleneksel bir üslup benimsemiştir. 'Rahmân' kelimesinin kullanımı ise, Allah'ın merhametini vurgulamak amacıyla sıkça tercih edilmiştir. 'Gece' ve 'gündüz' kavramları ise zamanın Allah'ın azabından korunma ile olan ilişkisini belirtmek açısından önemlidir. Bu durum, mealler arasında anlamda belirgin bir tutarlılık sağlarken, bazen dil açısından daha modern veya geleneksel yaklaşımlar arasında farklılık oluşturmuştur.