الْاَنْبِيَاءِ

Enbiya Suresi 42. Ayet

قُلْ

مَنْ

يَكْلَؤُ۬كُمْ

بِالَّيْلِ

وَالنَّهَارِ

مِنَ

الرَّحْمٰنِۜ

بَلْ

هُمْ

عَنْ

ذِكْرِ

رَبِّهِمْ

مُعْرِضُونَ

٤٢

Kul men yekleukum billeyli ve-nnehâri mine-rrahmân(i)(k) bel hum ‘an żikri rabbihim mu’ridûn(e)

(Ey Muhammed!) De ki: "(Size azab edecek olsa) gece ve gündüz Rahmân'ın azabından sizi kim koruyacak?" Öyle iken onlar Rablerinin zikrinden yüz çevirmekteler.

Surenin tamamını oku

Enbiya Suresi 42. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDe ki: Kim koruyabilir rahmandan sizi geceleyin ve gündüzün? Fakat onlar, Rablerini anmaktan yüz çevirirler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)(Ey Muhammed!) De ki: “(Size azab edecek olsa) gece ve gündüz Rahmân’ın azabından sizi kim koruyacak?” Öyle iken onlar Rablerinin zikrinden yüz çevirmekteler.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDe ki: "Geceleyin ve gündüzün sizi Rahmân'dan kim koruyabilir?" Ama onlar Rablerinin kitabından yüz çevirmektedirler.
Mehmet Okuyan MealiDe ki: “Rahmân’dan (O’nun azabından) sizi gece gündüz kim koruyabilir ki!” Hayır! Onlar Rablerini hatırlamaktan yüz çevirirler.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDe ki: «Sizi gece ve gündüz o Rahmân'dan kim koruyabilir?» Belki onlar Rablerinin zikrinden yüz çevirici kimselerdir.
Süleyman Ateş MealiDe ki: "Gece gündüz, sizi Rahman'dan kim koruyacak?" Hayır, onlar, Rablerinin Zikr'inden yüz çeviriyorlar.
Süleymaniye Vakfı MealiDe ki “Gece-gündüz, sizi Rahmana karşı kim koruyabilir?” Aslında onlar, Rablerinin kitabından yüz çevirmektedirler.
Yaşar Nuri Öztürk MealiDe ki: "Sizi gece ve gündüz Rahman'dan kim koruyabilir?" Hayır, hayır! Onlar, Rablerinin zikrinden/Kur'an'ından yüz çeviriyorlar.

Enbiya Suresi 42. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEnbiya
Sure Numarası21
Ayet Numarası42
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz17
Kur'an Sayfası444
Toplam Harf Sayısı88
Toplam Kelime Sayısı21

Enbiya Suresi, Mekke döneminde inmiş olup peygamberlerin hayatlarına ve mesajlarına dair önemli bilgiler içermektedir. Bu sure, müşriklerin, Allah'ın birliğine ve peygamberlerin gönderilişine dair itirazlarına karşı bir cevap olarak kaleme alınmıştır. Ayet 42, insanlara Allah'ın azabından korunma yollarını düşünmeleri gerektiğini hatırlatmaktadır. Burada 'Rahman' kelimesinin kullanılması, Allah'ın merhametini vurgularken; insanların rablerine karşı duyarsızlıklarını ve yüz çevirme halleri eleştirilmektedir. Ayet, insanlara, Allah'ın her an her yerde olduğunu ve bu yüzden koruma beklemenin yanlış olduğunu ifade eder. Suratın genel bağlamında, inkar edenlerin akıbeti ve Allah'ın kudretinin büyüklüğü üzerinde durulmaktadır. Müslümanlara ise, Rablerine yönelmeleri ve O’nu anmaktan vazgeçmemeleri gerektiği hatırlatılmaktadır.

Enbiya Suresi 42. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
رحمنRahman
يومGündüz
ليلGece
منKim
يحولKoruyabilir
ذكرZikr
ربهمRabbleri

Ayetin tecvid kuralları bakımından 'idgam' ve 'med' durumları gözlenmektedir. Özellikle 'وَمَا' kelimesi ile 'يُحِيلُ' arasında bir 'idgam' durumu söz konusudur.

Enbiya Suresi 42. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
رحمنRahman57
ذكرZikr29
ليلGece12

Ayet içinde geçen kelimelerden 'Rahman', Kur'an'da sıkça kullanılan bir terimdir ve Allah'ın merhametini vurgulamak için oldukça önemlidir. 'Zikr' kelimesi, Allah'ı anmak anlamında kullanılması sebebiyle, Müslümanların ibadet pratikleri ile doğrudan ilişkilidir. 'Gece' kelimesinin geçiş sayısı ise, zamanın ve gündüz-gece döngüsünün önemini vurgulamak adına bu tür kelimelerin sık kullanılmasına işaret etmektedir.

رحمن

57

ذكر

29

ليل

12

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Enbiya Suresi 42. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıRahmandan sizi geceleyin ve gündüzün koruyabilir?Açıklayıcı
Diyanet İşleriRahmân’ın azabından sizi kim koruyacak?Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırGeceleyin ve gündüzün sizi Rahmân'dan kim koruyabilir?Geleneksel
Mehmet OkuyanRahmân’dan (O’nun azabından) sizi kim koruyabilir ki!Modern
Ömer Nasuhi BilmenO Rahmân'dan kim koruyabilir?Geleneksel
Süleyman AteşSizi Rahman'dan kim koruyacak?Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıRahmana karşı kim koruyabilir?Modern
Yaşar Nuri ÖztürkRahman'dan kim koruyabilir?Modern

Tablodan görüldüğü üzere, 'Rahman'dan kim koruyabilir?' ifadesi birçok mealde benzer bir şekilde kullanılmıştır. Bu ifadelerin ortak tercih edilmesinin nedeni, ayetin ana teması olan Allah'ın kudretine ve merhametine atıfta bulunmasıdır. Bunun yanında, farklı meallerdeki dilsel tonlar da dikkat çekmektedir. Bazı mealler daha açıklayıcı bir dil kullanırken, diğerleri geleneksel bir üslup benimsemiştir. 'Rahmân' kelimesinin kullanımı ise, Allah'ın merhametini vurgulamak amacıyla sıkça tercih edilmiştir. 'Gece' ve 'gündüz' kavramları ise zamanın Allah'ın azabından korunma ile olan ilişkisini belirtmek açısından önemlidir. Bu durum, mealler arasında anlamda belirgin bir tutarlılık sağlarken, bazen dil açısından daha modern veya geleneksel yaklaşımlar arasında farklılık oluşturmuştur.