Kehf Suresi 47. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve o gün dağları yerinden sökeriz ve görürsün ki yeryüzü dümdüz olmuş ve onları diriltiriz, haşrederiz, hiçbir tanesini bırakmayız. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Dağları yürüteceğimiz ve senin yeryüzünü çırılçıplak göreceğin günü bir hatırla. Biz onları mahşerde toplarız da içlerinden hiçbirini bırakmayız. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O kıyamet gününü hatırla ki, dağları yürüteceğiz ve yeryüzünü çırılçıplak göreceksin. Bütün insanları, mahşerde toplayacağız hiçbir kimseyi bırakmayacağız. |
Mehmet Okuyan Meali | Dağları yürüteceğimiz gün yeryüzünü çıplak (dümdüz) görürsün. Hiçbirini bırakmaksızın onları (mahşerde) toplayacağız. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve yâd et (o günü ki) dağları yürütürüz ve yeri apaçık görürsün. Ve onları haşretmiş oluruz. Artık onlardan bir ferdi bile terketmemişizdir. |
Süleyman Ateş Meali | (Yalnız kalıcı eylemlerin yarar sağlayacağı) O gün dağları yürütürüz; yeri al açık (çırılçıplak) görürsün (dağlar savrulup dümdüz olmuş, engebeler kalkmıştır) onları (hep bir yere) toplamışız, hiçbirini bırakmamışızdır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Dağları yürüteceğimiz gün yeri çıplak (bitkisiz) bir halde göreceksin. Bir tek eksik bırakmadan onları bir araya toplamış olacağız. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Gün olur, dağları yürütürüz de yeryüzünü çırılçıplak görürsün. İnsanları huzurumuzda toplamış, içlerinden hiçbirisini hesap dışı bırakmamışızdır. |
Kehf Suresi 47. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Kehf |
Sure Numarası | 18 |
Ayet Numarası | 47 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 15 |
Kur'an Sayfası | 338 |
Toplam Harf Sayısı | 120 |
Toplam Kelime Sayısı | 24 |
Kehf Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak inananların sabır, iman ve ahiret inancı üzerinde yoğunlaşmaktadır. Bu suredeki ayetler, kıyamet günü ve yaratılış sonrası yaşanacak olan olaylarla ilgili çeşitli tasvirler içermektedir. 47. ayet de bu bağlamda, kıyamet günü dağların yerinden oynatılacağı ve yeryüzünün dümdüz olacağına dair bir anlatım sunar. Bu ayet, insanların kıyamet öncesinde ve sonrasında yaşayacakları önemli değişim ve dönüşümleri vurgularken, ahiret hayatının gerçekliğini hatırlatmaktadır. İnsanın, bu tür olayların gerçekleşeceği günü düşünmesi ve buna göre hareket etmesi gerektiği mesajını taşır. Kıyamet teması, Kehf Suresi'nin merkezi bir konusudur ve bu nedenle bu ayet, surenin genel bağlamıyla uyumlu bir şekilde kıyametin büyüklüğünü ve insanlık için taşıdığı sorumlulukları dile getirir. Aynı zamanda, bu ayetle, insanlara ahiret gününün kaçınılmaz olduğu ve herkesin hesap vereceği gerçeği hatırlatılmaktadır.
Kehf Suresi 47. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَوْمَ | gün |
الجِبَالَ | dağlar |
يَتَمَشَّى | yürümek |
الأَرْضَ | yeryüzü |
حَشَرْنَاهُمْ | toplamak |
Ayet, Arapça dilbilgisi açısından çeşitli kurallar içermektedir. Özellikle 'idgam' ve 'med' kuralları ayette görülmektedir. 'يَتَمَشَّى' kelimesinde uzatma, 'حَشَرْنَاهُمْ' kelimesinde ise idgam uygulanmaktadır.
Kehf Suresi 47. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَوْمَ | gün | 25 |
الجِبَالَ | dağlar | 12 |
حَشَرْنَا | toplamak | 9 |
Kuran'da 'يَوْمَ' kelimesi sıkça geçmekte, bu da günlerin ve olayların önemini vurgulamak için kullanılmasından kaynaklanmaktadır. 'الجِبَالَ' kelimesinin de sık kullanımı, dağların kıyamet senaryosundaki önemli rolünü belirtmektedir. Ayrıca, 'حَشَرْنَا' kelimesinin kullanımı, insanların kıyamette toplanacağına dair bir vurgu yaparak, ahiret inancının güçlendirilmesini sağlamaktadır.
يَوْمَ
25
الجِبَالَ
12
حَشَرْنَا
9
Kehf Suresi 47. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | dağları yerinden sökeriz | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | dağları yürüteceğimiz | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | dağları yürüteceğiz | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | dağları yürüteceğimiz gün | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | dağları yürütürüz | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş | dağları yürütürüz | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | dağları yürüteceğimiz gün | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | dağları yürütürüz | Açıklayıcı |
Tabloda görülen ifadeler, ayetin farklı meallerinde kullanılan ortak kelimeler ve ifadeleri göstermektedir. 'Dağları yürütmek' ifadesi neredeyse tüm meallerde geçmekte ve bu durum, kıyametin görselliğini ve dağların yer değiştirmesi olgusunu anlatmak için tercih edilmektedir. Ayrıca, 'gün' kelimesi de birçok mealde yer almakta ve kıyametin belirtilen günü hatırlatmaktadır. Farklı meallerde belirgin şekilde kullanılan 'yürütmek' ve 'sökmek' gibi ifadeler, eylemin şiddeti ve etkisi konusunda farklı algılar oluşturabilir. Genel olarak, bu ifadeler, kıyamet tasvirinin derinliğini ve ciddiyetini vurgulamak için benzer bir amaca hizmet etmektedir.