الْاَنْبِيَاءِ

Enbiya Suresi 63. Ayet

قَالَ

بَلْ

فَعَلَهُۗ

كَب۪يرُهُمْ

هٰذَا

فَسْـَٔلُوهُمْ

اِنْ

كَانُوا

يَنْطِقُونَ

٦٣

Kâle bel fe’alehu kebîruhum hâżâ fes-elûhum in kânû yentikûn(e)

Dedi ki, "Hayır! Bunu şu büyükleri yapmıştır. Konuşabiliyorlarsa onlara sorun, bakalım!"

Surenin tamamını oku

Enbiya Suresi 63. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiO, belki de şu put yapmıştır bu işi dedi, büyükleri bu, söyliyebilirse sorun ona.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Dedi ki: “Hayır! Bunu şu büyükleri yapmıştır. Konuşabiliyorlarsa, onlara sorun bakalım!”
Elmalılı Hamdi Yazır Mealiİbrahim: "Belki onu şu büyükleri yapmıştır, konuşabiliyorlarsa onlara sorun" dedi.
Mehmet Okuyan Meali(İbrahim ise): “Belki de bu işi şu büyük olan yapmıştır. Konuşabiliyorlarsa onlara sorun!” demişti.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDedi ki: «Belki onu onların şu büyüğü yapmıştır. Haydin onlara sorunuz, eğer söyleyebilmekte iseler.»
Süleyman Ateş MealiHayır dedi, (büyük putu göstererek) işte şu büyükleri yapmış; onlara sorun, eğer konuşurlarsa (!)
Süleymaniye Vakfı Meali“Belki büyükleri, şu yapmıştır. Konuşabiliyorlarsa parçalanmış olanlara sorun!” dedi.
Yaşar Nuri Öztürk MealiDedi: "Hayır, ben değil. Şu büyükleri yapmıştır onu. Hadi, sorun onlara eğer konuşabiliyorlarsa!"

Enbiya Suresi 63. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEnbiya
Sure Numarası21
Ayet Numarası63
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz17
Kur'an Sayfası444
Toplam Harf Sayısı57
Toplam Kelime Sayısı12

Enbiya Suresi, 'peygamberler' anlamına gelir ve genelde birçok peygamberin hikayelerine değinerek, Allah'ın birliğini ve peygamberlerin önemini vurgular. Mekki bir sure olan Enbiya, Kur'an'ın ilk dönemlerinde, Müslümanların inançlarını güçlendirmek amacıyla indirilmiştir. Bu surede, Hz. İbrahim'in putperestliğe karşı duruşu ve inancı uğruna verdiği mücadele, özellikle putların tanınmaması gerektiğine dair bir vurgu olarak öne çıkar. Ayet 63, Hz. İbrahim'in putlara karşı bir argüman sunarak, insanların akıl ve mantık yoluyla düşünmeleri gerektiğini gösterir. Bu bağlamda, Hz. İbrahim, büyük putları sorgulatarak, onların konuşma yeteneği olmadığını ve dolayısıyla bir şey yapamayacaklarını ifade etmektedir. Bu ayet, aslında inançsızlığa karşı bir meydan okuma ve akıl yürütme çağrısı niteliğindedir. Ayetin genel teması, inanç ve akıl yürütme arasındaki ilişkiyi ortaya koymasıdır. Hz. İbrahim’in bu yaklaşımı, insanları sorgulamaya ve düşünmeye teşvik ederken, putperestliğin mantıksız olduğuna dair de bir delil sunmaktadır.

Enbiya Suresi 63. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
بَلَىHayır
عَظِيمٌBüyük
سَأَلَSormak

Ayet içinde 'بَلَى' kelimesi, olumsuz bir cevapla karşılaşma durumunu ifade ederken, 'عَظِيمٌ' kelimesi büyük olanın varlığını vurgulamakta, 'سَأَلَ' ise bir soru sorma eylemini ifade etmektedir. Ayetteki tecvid kurallarından biri, 'سَأَلَ' kelimesindeki 'ل' harfi için idgam uygulanmasıdır.

Enbiya Suresi 63. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
بَلَىHayır6
عَظِيمٌBüyük17
سَأَلَSormak15

Bu kelimelerin Kur'an'da kullanımları, inanç, eleştiri ve mantık yürütme temalarıyla ilişkilidir. 'بَلَى', çoğunlukla bir itiraz veya yanlış anlamaya karşı bir düzeltme olarak geçerken, 'عَظِيمٌ', Allah'ın büyüklüğünü ve kudretini ifade etmek için sıkça kullanılır. 'سَأَلَ' ise bilgi arayışını ve sorgulayıcı aklı temsil eder.

عَظِيمٌ

17

سَأَلَ

15

بَلَى

6

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Enbiya Suresi 63. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıbüyükleri bu, söyliyebilirse sorun onaAçıklayıcı
Diyanet İşleribüyükleri yapmıştır. Konuşabiliyorlarsa, onlara sorunModern
Elmalılı Hamdi Yazırşu büyükleri yapmıştır, konuşabiliyorlarsa onlara sorunGeleneksel
Mehmet Okuyanbüyük olan yapmıştır. Konuşabiliyorlarsa onlara sorunModern
Ömer Nasuhi Bilmenonların şu büyüğü yapmıştır. Haydin onlara sorunuzGeleneksel
Süleyman Ateşşu büyükleri yapmış; onlara sorunAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıbüyükleri, şu yapmıştır. KonuşabiliyorlarsaAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkşu büyükleri yapmıştır onuModern

Mealler arasında, 'büyükler' ve 'sorun' ifadeleri sıklıkla geçmektedir. Bu ifadelerin kullanımı, ayetin özünü ve anlamını korumak açısından önemli olup, okuyucuların mantıksal bir sorgulama yapmalarını sağlamak için tercih edilmiştir. Bazı meallerde açıklayıcı bir dil tercih edilirken, bazıları daha modern ve akıcı bir yapıda ifade edilmiştir. Örneğin, 'konuşabiliyorlarsa' gibi ifadeler, modern yorumcu meallerde daha yaygın olarak kullanılmıştır. Bununla birlikte, 'büyükleri yapmıştır' ifadesi, geleneksel meallerde de sıkça yer almakta, bu da ayetin özünü temsil eden bir ortaklık oluşturmaktadır. Bu durum, ifadelerin eş anlamlı olmasının yanı sıra, okuyucuya farklı bir perspektif sunarak ayetin daha iyi anlaşılmasını sağlama amacı gütmektedir.