الْاَنْبِيَاءِ

Enbiya Suresi 65. Ayet

ثُمَّ

نُكِسُوا

عَلٰى

رُؤُ۫سِهِمْۚ

لَقَدْ

عَلِمْتَ

مَا

هٰٓؤُ۬لَٓاءِ

يَنْطِقُونَ

٦٥

Śumme nukisû ‘alâ ruûsihim lekad ‘alimte mâ hâulâ-i yentikûn(e)

Sonra eski inanç ve inatlarına döndüler ve, "Andolsun bunların konuşmayacağını sen de bilirsin" dediler.

Surenin tamamını oku

Enbiya Suresi 65. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSonra başlarını eğdiler ve andolsun ki dediler, sen de bunların konuşmadığını bilirsin.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Sonra eski inanç ve inatlarına döndüler ve, “Andolsun, bunların konuşmayacağını sen de bilirsin” dediler.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiSonra yine (eski) kafalarına döndüler: "And olsun ki (ey İbrahim!) bunların konuşmayacağını (sen de) bilirsin." dediler.
Mehmet Okuyan MealiSonra (eski) kafalarına dönmüşler de “Sen bunların konuşamadığını pekâlâ biliyorsun!” (demişlerdi).
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSonra da başları üzerine döndürüldüler de (dediler ki:) «Muhakkak sen bilmişsindir ki, onlar söz söyler değildirler.»
Süleyman Ateş MealiSonra yine eski kafalarına döndürüldüler: "Sen de bilirsin ki bunlar konuşmazlar," dediler.
Süleymaniye Vakfı MealiSonra başları önlerine eğildi de dediler ki “Sen de biliyorsun ki bunlar konuşmazlar.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiSonra, yine kendi kafalarına döndürüldüler: "Vallahi, sen de bilirsin ki, bunlar konuşamazlar."

Enbiya Suresi 65. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEnbiya
Sure Numarası21
Ayet Numarası65
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz17
Kur'an Sayfası444
Toplam Harf Sayısı79
Toplam Kelime Sayısı16

Enbiya Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak peygamberlerin özellikleri, onların misyonları ve insanlara nasıl rehberlik ettikleriyle ilgili temaları içermektedir. Bu sure, insanlara yönelik çeşitli uyarılar yaparken, geçmişteki kavimlerin ve peygamberlerin örnekleri üzerinden dersler vermektedir. Ayet 65, Hz. İbrahim'in putperest toplumla olan diyaloguna odaklanır. Burada İbrahim, putların konuşamayacağını belirterek, toplumun inançlarını sorgulamasına neden olmaktadır. Bu diyalog, inancın sorgulanabilirliğini vurgularken, insanların mantık ve akıl yoluyla gerçekleri keşfetmeleri gerektiğine işaret eder. Ayet, putlara tapılan bir dönemde, bu varlıkların gerçekliğini sorgulayan bir tavır sergilemektedir. Ayet, toplumun eski inançlarına dönüşünü de ifade ederek, eleştirel bir yaklaşım sergilemektedir.

Enbiya Suresi 65. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَنْتَsen
تَعْلَمُbilirsin
هَـٰؤُلَاءِbunlar
لَاdeğil
يَتَكَلَّمُونَkonuşmaz

Ayetin tecvid kuralları arasında, "لَا" kelimesinde idgam (bitişik okuma) ve med (uzatma) kuralları uygulanmıştır.

Enbiya Suresi 65. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَنْتَsen5
تَعْلَمُbilirsin9
هَـٰؤُلَاءِbunlar7
لَاdeğil12
يَتَكَلَّمُونَkonuşmaz3

Bu kelimelerin tekrarı, özellikle putlara tapınma ve inanç sorgulaması ile ilgili konuların önemini vurgular. "Sen", "bilirsin" ve "bunlar" kelimeleri, Hz. İbrahim'in toplumla olan diyalogundaki anahtar kelimelerdir. Bu kelimeler, insanların inançlarını sorgularken, akıl yürütmelerini teşvik eden bir yapı oluşturur.

لَا

12

تَعْلَمُ

9

هَـٰؤُلَاءِ

7

أَنْتَ

5

يَتَكَلَّمُونَ

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Enbiya Suresi 65. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlısen de bunların konuşmadığını bilirsinAçıklayıcı
Diyanet İşleribunun konuşmayacağını sen de bilirsinGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırbunların konuşmayacağını sen de bilirsinAçıklayıcı
Mehmet OkuyanSen bunların konuşamadığını pekâlâ biliyorsunModern
Ömer Nasuhi Bilmenonlar söz söyler değildirlerGeleneksel
Süleyman AteşSen de bilirsin ki bunlar konuşmazlarAçıklayıcı
Süleymaniye VakfıSen de biliyorsun ki bunlar konuşmazlarGeleneksel
Yaşar Nuri Öztürkvallahi, sen de bilirsin ki, bunlar konuşamazlarModern

Ayetin çeşitli meallerinde 'sen de bilirsin' ifadesi çoğunlukla yer almakta, bu da Hz. İbrahim'in karşısındaki kişilerin akıl ve mantık yoluyla gerçekleri anlayabilecekleri mesajını güçlendirmektedir. Ayrıca, 'konuşmazlar' veya 'konuşamazlar' gibi ifadeler de meallerde farklılık göstermekle birlikte, genel anlamda benzer bir anlamı taşımaktadır. Bazı meallerdeki 'konuşmazlar' ifadesi, daha geleneksel bir yapı sunarken, 'konuşamazlar' ifadesi daha modern bir dil kullanımı olarak öne çıkmaktadır. Bu farklılıklar, meallerin yazıldığı dil üslubunun etkisini göstermektedir.