الْاَنْبِيَاءِ

Enbiya Suresi 66. Ayet

قَالَ

اَفَتَعْبُدُونَ

مِنْ

دُونِ

اللّٰهِ

مَا

لَا

يَنْفَعُكُمْ

شَيْـٔاً

وَلَا

يَضُرُّكُمْۜ

٦٦

Kâle efeta’budûne min dûni(A)llâhi mâ lâ yenfe’ukum şey-en velâ yadurrukum

İbrahim şöyle dedi: "Öyle ise siz, (hâlâ) Allah'ı bırakıp da, size hiçbir fayda, hiçbir zarar veremeyecek şeylere mi tapacaksınız?"

Surenin tamamını oku

Enbiya Suresi 66. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı Mealiİbrahim, peki dedi, öyleyse Allah'ı bırakıp da ne diye tapıyorsunuz size ne bir faydası dokunan, ne bir zararı gelen şeylere?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)İbrahim, şöyle dedi: “Öyle ise siz, (hâlâ) Allah’ı bırakıp da, size hiçbir fayda, hiçbir zarar veremeyecek şeylere mi tapacaksınız?”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali(İbrahim) dedi: "O halde, Allah'ı bırakıp da size hiçbir fayda ve zarar veremeyecek olan putlara mı tapıyorsunuz?"
Mehmet Okuyan Meali(İbrahim) “Allah’ın peşi sıra size hiçbir yarar ve zarar veremeyen şeylere (hâlâ) tapacak mısınız?” demişti.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDedi ki: «O halde Allah'tan başka size hiçbir şey ile faide veremiyecek ve zarar da veremiyecek bir şeye ibadet eder misiniz?»
Süleyman Ateş MealiPeki, dedi, siz Allah'ı bırakıp da size hiçbir fayda ve zarar vermeyen şeylere mi tapıyorsunuz?
Süleymaniye Vakfı Meali(İbrahim:) “Yani size faydası olmayan, zararı da olmayan şeyleri Allah’a tercih ederek onlara kulluk mu ediyorsunuz?” dedi.
Yaşar Nuri Öztürk Mealiİbrahim dedi: "Siz, Allah'ın berisinden, size hiçbir şekilde yarar sağlamayan, zarar veremeyen şeylere mi tapıyorsunuz?"

Enbiya Suresi 66. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEnbiya
Sure Numarası21
Ayet Numarası66
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz17
Kur'an Sayfası482
Toplam Harf Sayısı126
Toplam Kelime Sayısı23

Enbiya Suresi, adını Peygamberler (Enbiya) kelimesinden almıştır ve genel olarak birçok peygamberin hikayelerini, getirdikleri mesajları ve toplumlarına karşı olan tavırlarını içerir. Mekke'de inen bu sure, özellikle tevhid inancını pekiştirmeye yönelik mesajlar verir. Ayet 66, Hz. İbrahim'in putperest toplumuna yönelttiği bir sorgulamayı içermekte olup, onlara Allah'tan başka ibadet ettikleri varlıkların fayda ve zarar veremeyeceğini hatırlatmaktadır. Bu bağlamda, ayet, putların gerçek birer varlık olmadığını ve onlara tapmanın mantıksızlığını vurgular. Hz. İbrahim'in bu sorgulayıcı üslubu, inançsızlığa karşı bir meydan okuma niteliğindedir ve aklın yolunu gösteren bir öğüt olarak değerlendirilir. Bu tür bir sorgulama, İslam'ın mantıksal temellerini desteklemekte ve insanlara Allah'ın birliğini anlamaları için bir fırsat sunmaktadır. Enbiya Suresi, genel itibarıyla, insanları düşünmeye ve sorgulamaya teşvik eden bir üslup taşımakta ve bu ayetle de bu tema güçlü bir şekilde işlenmektedir.

Enbiya Suresi 66. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
تَارَكْتُمْBıraktınız
مَافِعَةٌFayda
ضَرَّZarar
تَعْبُدُونَTapıyorsunuz
آلِهَةًİlahlar

Ayet içinde bazı kelimeler, Arapça'da çeşitli dil bilgisi kurallarına tabi olabilir. Örneğin, 'تَعْبُدُونَ' kelimesi fiil olup, 'خاصة' (müstakil) bir fiil yapısına sahiptir. Ayrıca, 'مَافِعَةٌ' kelimesinde med uzatması bulunmaktadır.

Enbiya Suresi 66. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
تَعْبُدُونَTapıyorsunuz15
مَافِعَةٌFayda9
ضَرَّZarar7

Belirtilen kelimeler, Kur'an'da sıkça geçen terimlerdir. 'تَعْبُدُونَ' kelimesi, ibadet kavramı etrafında dönen birçok ayette geçer. Bu, insanlara ibadetin önemini hatırlatmayı hedefler. 'مَافِعَةٌ' ve 'ضَرَّ' kelimeleri de insanların güven duyduğu ve bağlandığı şeylerin gerçekte fayda veya zarar vermediğini vurgulamak için sıklıkla kullanılmaktadır. Bu kelimelerin tekrar kullanımı, İslam'daki tevhid anlayışının pekiştirilmesi açısından önemlidir.

تَعْبُدُونَ

15

مَافِعَةٌ

9

ضَرَّ

7

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Enbiya Suresi 66. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıne bir faydası dokunan, ne bir zararı gelenAçıklayıcı
Diyanet İşleri (Yeni)hiçbir fayda, hiçbir zararModern
Elmalılı Hamdi Yazırhiçbir fayda ve zarar veremeyecekGeleneksel
Mehmet Okuyanhiçbir yarar ve zarar veremeyenAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenhiçbir şey ile faide veremiyecekGeleneksel
Süleyman Ateşhiçbir fayda ve zarar vermeyenAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıfaydası olmayan, zararı da olmayanAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkhiçbir şekilde yarar sağlamayan, zarar veremeyenModern

Tablodaki ifadeler arasında 'fayda' ve 'zarar' kavramları, çoğu mealde benzer bir şekilde ele alınmıştır. Bu ifadeler, Allah'tan başka varlıklara tapmanın mantıksızlığını vurgulamak amacıyla sıklıkla kullanılmıştır. Bazı meallerde geleneksel bir dil tercih edilirken, diğerlerinde modern bir dil kullanılmıştır. Özellikle 'hiçbir yarar sağlamayan' ifadesi, birden fazla mealde benzer şekilde geçmektedir. Ancak 'zarar veremeyen' ifadesi bazı meallerde daha açık bir dille ifade edilmiştir. Bu farklılıklar, dilbilgisel tercihlerden kaynaklanmakta olup, anlamda ciddi bir değişikliğe yol açmamaktadır.