Enbiya Suresi 66. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | İbrahim, peki dedi, öyleyse Allah'ı bırakıp da ne diye tapıyorsunuz size ne bir faydası dokunan, ne bir zararı gelen şeylere? |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | İbrahim, şöyle dedi: “Öyle ise siz, (hâlâ) Allah’ı bırakıp da, size hiçbir fayda, hiçbir zarar veremeyecek şeylere mi tapacaksınız?” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | (İbrahim) dedi: "O halde, Allah'ı bırakıp da size hiçbir fayda ve zarar veremeyecek olan putlara mı tapıyorsunuz?" |
Mehmet Okuyan Meali | (İbrahim) “Allah’ın peşi sıra size hiçbir yarar ve zarar veremeyen şeylere (hâlâ) tapacak mısınız?” demişti. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Dedi ki: «O halde Allah'tan başka size hiçbir şey ile faide veremiyecek ve zarar da veremiyecek bir şeye ibadet eder misiniz?» |
Süleyman Ateş Meali | Peki, dedi, siz Allah'ı bırakıp da size hiçbir fayda ve zarar vermeyen şeylere mi tapıyorsunuz? |
Süleymaniye Vakfı Meali | (İbrahim:) “Yani size faydası olmayan, zararı da olmayan şeyleri Allah’a tercih ederek onlara kulluk mu ediyorsunuz?” dedi. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | İbrahim dedi: "Siz, Allah'ın berisinden, size hiçbir şekilde yarar sağlamayan, zarar veremeyen şeylere mi tapıyorsunuz?" |
Enbiya Suresi 66. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Enbiya |
Sure Numarası | 21 |
Ayet Numarası | 66 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 17 |
Kur'an Sayfası | 482 |
Toplam Harf Sayısı | 126 |
Toplam Kelime Sayısı | 23 |
Enbiya Suresi, adını Peygamberler (Enbiya) kelimesinden almıştır ve genel olarak birçok peygamberin hikayelerini, getirdikleri mesajları ve toplumlarına karşı olan tavırlarını içerir. Mekke'de inen bu sure, özellikle tevhid inancını pekiştirmeye yönelik mesajlar verir. Ayet 66, Hz. İbrahim'in putperest toplumuna yönelttiği bir sorgulamayı içermekte olup, onlara Allah'tan başka ibadet ettikleri varlıkların fayda ve zarar veremeyeceğini hatırlatmaktadır. Bu bağlamda, ayet, putların gerçek birer varlık olmadığını ve onlara tapmanın mantıksızlığını vurgular. Hz. İbrahim'in bu sorgulayıcı üslubu, inançsızlığa karşı bir meydan okuma niteliğindedir ve aklın yolunu gösteren bir öğüt olarak değerlendirilir. Bu tür bir sorgulama, İslam'ın mantıksal temellerini desteklemekte ve insanlara Allah'ın birliğini anlamaları için bir fırsat sunmaktadır. Enbiya Suresi, genel itibarıyla, insanları düşünmeye ve sorgulamaya teşvik eden bir üslup taşımakta ve bu ayetle de bu tema güçlü bir şekilde işlenmektedir.
Enbiya Suresi 66. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
تَارَكْتُمْ | Bıraktınız |
مَافِعَةٌ | Fayda |
ضَرَّ | Zarar |
تَعْبُدُونَ | Tapıyorsunuz |
آلِهَةً | İlahlar |
Ayet içinde bazı kelimeler, Arapça'da çeşitli dil bilgisi kurallarına tabi olabilir. Örneğin, 'تَعْبُدُونَ' kelimesi fiil olup, 'خاصة' (müstakil) bir fiil yapısına sahiptir. Ayrıca, 'مَافِعَةٌ' kelimesinde med uzatması bulunmaktadır.
Enbiya Suresi 66. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
تَعْبُدُونَ | Tapıyorsunuz | 15 |
مَافِعَةٌ | Fayda | 9 |
ضَرَّ | Zarar | 7 |
Belirtilen kelimeler, Kur'an'da sıkça geçen terimlerdir. 'تَعْبُدُونَ' kelimesi, ibadet kavramı etrafında dönen birçok ayette geçer. Bu, insanlara ibadetin önemini hatırlatmayı hedefler. 'مَافِعَةٌ' ve 'ضَرَّ' kelimeleri de insanların güven duyduğu ve bağlandığı şeylerin gerçekte fayda veya zarar vermediğini vurgulamak için sıklıkla kullanılmaktadır. Bu kelimelerin tekrar kullanımı, İslam'daki tevhid anlayışının pekiştirilmesi açısından önemlidir.
تَعْبُدُونَ
15
مَافِعَةٌ
9
ضَرَّ
7
Enbiya Suresi 66. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | ne bir faydası dokunan, ne bir zararı gelen | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri (Yeni) | hiçbir fayda, hiçbir zarar | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | hiçbir fayda ve zarar veremeyecek | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | hiçbir yarar ve zarar veremeyen | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | hiçbir şey ile faide veremiyecek | Geleneksel |
Süleyman Ateş | hiçbir fayda ve zarar vermeyen | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | faydası olmayan, zararı da olmayan | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | hiçbir şekilde yarar sağlamayan, zarar veremeyen | Modern |
Tablodaki ifadeler arasında 'fayda' ve 'zarar' kavramları, çoğu mealde benzer bir şekilde ele alınmıştır. Bu ifadeler, Allah'tan başka varlıklara tapmanın mantıksızlığını vurgulamak amacıyla sıklıkla kullanılmıştır. Bazı meallerde geleneksel bir dil tercih edilirken, diğerlerinde modern bir dil kullanılmıştır. Özellikle 'hiçbir yarar sağlamayan' ifadesi, birden fazla mealde benzer şekilde geçmektedir. Ancak 'zarar veremeyen' ifadesi bazı meallerde daha açık bir dille ifade edilmiştir. Bu farklılıklar, dilbilgisel tercihlerden kaynaklanmakta olup, anlamda ciddi bir değişikliğe yol açmamaktadır.