الْاَنْبِيَاءِ

Enbiya Suresi 7. Ayet

وَمَٓا

اَرْسَلْنَا

قَبْلَكَ

اِلَّا

رِجَالاً

نُوح۪ٓي

اِلَيْهِمْ

فَسْـَٔلُٓوا

اَهْلَ

الذِّكْرِ

اِنْ

كُنْتُمْ

لَا

تَعْلَمُونَ

٧

Vemâ erselnâ kableke illâ ricâlen nûhî ileyhim(s) fes-elû ehle-żżikri in kuntum lâ ta’lemûn(e)

Senden önce de ancak kendilerine vahyettiğimiz bir takım erkekleri peygamber gönderdik. Eğer bilmiyorsanız ilim sahiplerine sorun.

Surenin tamamını oku

Enbiya Suresi 7. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSenden önce de, kendilerine vahyettiğimiz erleri göndermiştik insanlara, bilmiyorsanız sorun kitap ehlinin bilginlerine.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Senden önce de ancak kendilerine vahyettiğimiz birtakım erkekleri peygamber gönderdik. Eğer bilmiyorsanız ilim sahiplerine sorun.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali(Ey Muhammed!) Biz, senden önce de ancak kendilerine vahyettiğimiz birtakım erkek(peygamber)ler gönderdik. Bilmiyorsanız kitap ehli olanlara sorun.
Mehmet Okuyan MealiBiz senden önce de kendilerine vahyettiğimiz erkeklerden başkasını (peygamber) olarak göndermedik. Bilmiyorsanız [zikr] (Kur’an) ehline sorun!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe senden evvel de göndermedik, ancak kendilerine vahyeder olduğumuz birtakım erkekler gönderdik. Eğer siz bilmez kimseler oldunuz ise artık bilgin zâtlardan sorunuz.
Süleyman Ateş MealiBiz, senden önce yalnız kendilerine vahyedilen erkeklerden başkasını elçi göndermedik. Eğer bilmiyorsanız Zikir ehline (Kitap sahiplerine) sorun.
Süleymaniye Vakfı MealiSenden önce gönderdiğimiz elçiler sadece vahyettiğimiz erkeklerdi. Bilmiyorsanız o Zikri bilenlere sorun.
Yaşar Nuri Öztürk MealiSenden önce de ancak kendilerine vahyettiğimiz erler gönderdik. Hadi, sorun zikir/Kur'an ehline, eğer bilmiyorsanız...

Enbiya Suresi 7. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEnbiya
Sure Numarası21
Ayet Numarası7
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz17
Kur'an Sayfası474
Toplam Harf Sayısı82
Toplam Kelime Sayısı16

Enbiya Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, peygamberlerin gönderilişine ve tevhid inancına dair öğretiler içermektedir. Bu sure, insanlık tarihindeki önemli mesajları taşır ve özellikle Allah'ın birliğini, peygamberlik müessesesinin önemini vurgular. 7. ayet, bu bağlamda özel bir yer tutmaktadır. Ayette, daha önceki peygamberlerin sadece kendilerine vahyedilen erkekler olduğu hatırlatılmakta ve inkar edenlerin, gerçekleri öğrenmeleri için 'kitap ehli' olan bilgililere yönelmeleri gerektiği ifade edilmektedir. Bu yaklaşım, toplumda bilgi eksikliği olanlar için bir çözüm önerisi sunar. Ayrıca, ayet, peygamberlerin erkeklerden oluştuğunu vurgularken, vahyin cinsiyetine dair bir açıklık getirme çabası da taşımaktadır. Kur'an'da sıklıkla tekrar eden temalardan biri olan vahiy ve peygamberlik bağlamında, bu ayet de tarihi ve sosyal bağlamda önemli bir yer tutar. Ayetin geçtiği Enbiya Suresi, bir çok peygamberin hikayesini anlatarak, onları örnek almanın ve onların mesajlarını anlamanın önemini vurgular.

Enbiya Suresi 7. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
وَve
أَرْسَلْنَاgönderdik
مِنْiçinden
ذَكَرٍerkek
إِلَىdoğru
الْعَالِمِينَbilginler
فَاسْأَلُواsorunuz
كُتُبَkitap
إِنْeğer
تَجْهَلُواbilmiyorsanız

Ayette med kuralları uygulanmakta ve bazı harfler uzatılarak okunmaktadır. Örneğin, 'أَرْسَلْنَا' kelimesindeki 'نَا' kısmı med ile uzatılabilir.

Enbiya Suresi 7. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
وَve1645
أَرْسَلْنَاgönderdik34
ذَكَرٍerkek4

Ayet içinde geçen kelimeler Kur'an'da çeşitli sık kullanımlara sahiptir. 'وَ' kelimesi, bağlayıcı bir unsur olarak sıkça yer almaktadır ve cümleleri birbirine bağlamak için kullanılmaktadır. 'أَرْسَلْنَا' kelimesi, Allah'ın peygamberleri göndermesi bağlamında sıkça geçmektedir, bu da Kur'an'ın peygamberlik teması üzerinde durduğunu göstermektedir. 'ذَكَرٍ' kelimesi ise, erkek cinsiyetini belirtirken, bu bağlamda sık kullanılması, peygamberlik müessesesinin tarihteki erkek figürleri ile öne çıktığını vurgulamaktadır.

وَ

1645

أَرْسَلْنَا

34

ذَكَرٍ

4

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Enbiya Suresi 7. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıkendilerine vahyettiğimiz erleriAçıklayıcı
Diyanet İşlerikendilerine vahyettiğimiz birtakım erkekleriModern
Elmalılı Hamdi Yazırkendilerine vahyettiğimiz birtakım erkeklerGeleneksel
Mehmet Okuyankendilerine vahyettiğimiz erkeklerden başkasınıAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenkendilerine vahyeder olduğumuz birtakım erkeklerGeleneksel
Süleyman Ateşyalnız kendilerine vahyedilen erkeklerden başkasınıModern
Süleymaniye Vakfıgönderdiğimiz elçiler yalnızca vahyettiğimiz erkeklerdiAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkkendilerine vahyettiğimiz erlerAçıklayıcı

Tabloda görüldüğü üzere, 'vahiy' ve 'erkek' kelimeleri birçok mealdede benzer biçimde yer almakta. Özellikle 'kendilerine vahyettiğimiz erkekler' ifadesi, bir çok mealde ortaklaşa kullanılarak, bu kavramın Kur'an'daki yerinin altı çizilmektedir. Bazı meallerde ise 'birtakım' gibi belirteçler kullanılarak anlam zenginliği sağlanmış. Farklı mealler arasında belirgin farklılıklar, kullanılan ifade yapılarında ve tonlamalardadır. Örneğin, 'yalnız' ifadesi Süleyman Ateş'in mealinde yer alırken, bu tür ince farklılıklar, cümle yapısının dil açısından anlamını etkilemektedir. Bu durum, meallerin kendi dil karakteristiklerini yansıttığına işaret etmektedir.