الْاَنْبِيَاءِ

Enbiya Suresi 80. Ayet

وَعَلَّمْنَاهُ

صَنْعَةَ

لَبُوسٍ

لَكُمْ

لِتُحْصِنَكُمْ

مِنْ

بَأْسِكُمْۚ

فَهَلْ

اَنْتُمْ

شَاكِرُونَ

٨٠

Ve’allemnâhu san’ate lebûsin lekum lituhsinekum min be/sikum(s) fehel entum şâkirûn(e)

Bir de Davud'a, sizin için, zırh yapma sanatını öğrettik ki, savaşlarınızda sizi korusun. Şimdi siz şükrediyor musunuz?

Surenin tamamını oku

Enbiya Suresi 80. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe ona, sizi savaşlarda koruması için zırh yapma sanatını öğrettik, hala mı şükretmezsiniz?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Bir de Davud’a, sizin için, zırh yapma sanatını öğrettik ki, savaşlarınızda sizi korusun. Şimdi siz şükrediyor musunuz?
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOna, sizi savaşta korumak için zırh yapma sanatını öğrettik, artık şükreder misiniz?
Mehmet Okuyan MealiOna, savaştan (düşmandan) sizi koruması için zırh yapmayı öğretmiştik. (Artık) şükredecek misiniz?
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe sizin için, sizi savaşlarınızın şiddetinden korusun diye giyilecek zırh san'atını O'na (Hazreti Dâvud'a) tâlim ettik. Artık sizler şükrediciler misiniz?
Süleyman Ateş MealiOna, sizi, savaşın şiddetinden korumak için zırh yapmayı öğretmiştik. Ama siz şükrediyor musunuz ki?
Süleymaniye Vakfı MealiSizi darbelere karşı korusun diye zırhlı elbise yapma sanatını da Davud’a öğretmiştik. Artık görevlerinizi yerine getirirsiniz, değil mi?
Yaşar Nuri Öztürk MealiOna, sizi sizin şiddetinizden koruyacak olan zırh yapma sanatını öğrettik. Peki, siz şükrediyor musunuz?

Enbiya Suresi 80. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEnbiya
Sure Numarası21
Ayet Numarası80
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz17
Kur'an Sayfası444
Toplam Harf Sayısı109
Toplam Kelime Sayısı17

Enbiya Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak peygamberlerin hikayeleri ve onların toplumlarına karşı verdikleri mücadeleler üzerinde yoğunlaşmaktadır. Bu surede, özellikle iman, tevhid ve Allah'ın birliğini vurgulayan birçok öğüt yer almaktadır. 80. ayet ise, Hz. Davud'a (a.s) zırh yapma sanatının öğretilmesinin ardından, insanların bu nimete karşı şükredip şükretmediklerinin sorgulandığı bir bağlamda yer alır. Ayette, savaşlar sırasında korunmanın önemine vurgu yapılmakta ve insanlara bu konuda verilen ilahi yardımın değeri hatırlatılmaktadır. Bu bağlamda, savaşlar, hayatta kalma ve toplumları koruma gibi temalar üzerinden, insanlara verilen nimetlerin değerlendirilmesi gerektiği mesajı verilmektedir. Ayrıca, ayet, insanların şükretmeleri gerektiği konusunda bir hatırlatmadır ve bu, Kur'an'da sıkça tekrar eden bir tema olarak karşımıza çıkar. Ayetin yer aldığı sure, genel olarak, insanlara Allah'ın kudretini, peygamberlerin görevlerini ve toplumların tarih içindeki dönüşümlerini anlatır. Bu da, Müslümanlar için tarihi ve ahlaki dersler çıkarma fırsatı sunar.

Enbiya Suresi 80. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
زُرْبَةًzırh
عَلَّمْنَاهُöğrettik
شُكْرًاşükretmek

Ayet, Arapça dilbilgisi açısından önemli kelimeler içermektedir. 'زُرْبَةً' kelimesi zırh anlamına gelir ve bu bağlamda koruma işlevini vurgular. 'عَلَّمْنَاهُ' ifadesi, öğretme eylemini belirtir; bu noktada ilahi bir eğitim sürecine işaret eder. 'شُكْرًا' kelimesi ise, şükretmek anlamına gelir ve ayetin sonunda insanlara bir hatırlatma işlevi görür.

Enbiya Suresi 80. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
زُرْبَةًzırh1
عَلَّمْنَاهُöğrettik1
شُكْرًاşükretmek1

Bu ayette geçen 'زُرْبَةً', 'عَلَّمْنَاهُ' ve 'شُكْرًا' kelimeleri, Kur'an'da çeşitli bağlamlarda kullanılmaktadır. Zırh kelimesi, güvenlik ve korunma temasında sıkça yer alırken, öğretme ifadesi bilgi aktarımını simgeler. Şükretmek ise, insanlara yaşamsal ve manevi değerlerin farkına varma ve bunlara karşı bir minnet duygusu geliştirme gerekliliğini vurgular. Bu kelimeler, insanlara verilen nimetlerin bilincinde olma ve bunların kıymetini anlama açısından önemli bir rol oynamaktadır.

زُرْبَةً

1

عَلَّمْنَاهُ

1

شُكْرًا

1

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Enbiya Suresi 80. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlısizi savaşlarda koruması için zırh yapma sanatını öğrettikAçıklayıcı
Diyanet İşlerisizin için, zırh yapma sanatını öğrettik ki, savaşlarınızda sizi korusunGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırsavaşta korumak için zırh yapma sanatını öğrettikGeleneksel
Mehmet Okuyansavaştan (düşmandan) sizi koruması için zırh yapmayı öğretmiştikModern
Ömer Nasuhi Bilmensizi savaşlarınızın şiddetinden korusun diye giyilecek zırh san'atını O'na tâlim ettikGeleneksel
Süleyman Ateşsavaşın şiddetinden korumak için zırh yapmayı öğretmiştikAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfısizi darbelere karşı korusun diye zırhlı elbise yapma sanatını da Davud’a öğretmiştikAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürksizi sizin şiddetinizden koruyacak olan zırh yapma sanatını öğrettikModern

Tablo incelendiğinde, en yaygın ifadelerin 'savaşta korumak için zırh yapma sanatı' gibi ifadeler olduğu görülmektedir. Bu ifade, birçok mealde benzer şekilde yer almakta ve zırh yapmanın önemini vurgulamaktadır. Dilsel açıdan, 'koruma' kavramı çoğu mealde öne çıkmaktadır. Farklılık gösteren ifadeler arasında ise, 'savaşlarınızın şiddetinden' ve 'sizin şiddetinizden' gibi ifadeler dikkat çekmektedir. Bu farklılıklar, kelimelerin anlamında belirgin bir değişiklik göstermemekte, daha çok ifade tarzında ve dilsel tonda farklılık yaratmaktadır. Genel olarak, mealler arasındaki bu farklılıklar, okuyucunun anlayışını derinleştirme konusunda zenginlik sunmaktadır.