الْاَنْفَالِ

Enfâl Sûresi 48. Ayet

وَاِذْ

زَيَّنَ

لَهُمُ

الشَّيْطَانُ

اَعْمَالَهُمْ

وَقَالَ

لَا

غَالِبَ

لَكُمُ

الْيَوْمَ

مِنَ

النَّاسِ

وَاِنّ۪ي

جَارٌ

لَكُمْۚ

فَلَمَّا

تَرَٓاءَتِ

الْفِئَتَانِ

نَكَصَ

عَلٰى

عَقِبَيْهِ

وَقَالَ

اِنّ۪ي

بَر۪ٓيءٌ

مِنْكُمْ

اِنّ۪ٓي

اَرٰى

مَا

لَا

تَرَوْنَ

اِنّ۪ٓي

اَخَافُ

اللّٰهَۜ

وَاللّٰهُ

شَد۪يدُ

الْعِقَابِ۟

٤٨

Ve-iż zeyyene lehumu-şşeytânu a’mâlehum vekâle lâ ġâlibe lekumu-lyevme mine-nnâsi ve-innî cârun lekum(s) felemmâ terâeti-lfi-etâni nekesa ‘alâ ‘akibeyhi vekâle innî berî-un minkum innî erâ mâ lâ teravne innî eḣâfu(A)llâh(e)(c) va(A)llâhu şedîdu-l’ikâb(i)

Hani şeytan onlara yaptıklarını süslemiş ve, "Bu gün artık insanlardan size galip gelecek (kimse) yok, mutlaka ben de size yardımcıyım." demişti. Fakat iki taraf (savaş alanında) yüz yüze gelince (şeytan), gerisin geriye dönüp, "Ben sizden uzağım. Çünkü ben sizin görmediğiniz şeyler (melekler) görüyorum. Ben Allah'tan korkarım. Allah, cezası çetin olandır" demişti.

Surenin tamamını oku

Enfâl Suresi 48. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiHani o zaman Şeytan, onların yaptıklarını, kendilerine süslü ve hoş göstermişti de bugün insanlardan size üstün olacak yoktur, ben de şüphe yok ki size yardımcıyım demişti. Fakat iki ordu da görününce geri dönüp ben demişti, şüphe yok, sizden uzağım, çünkü ben, sizin görmediklerinizi görmedeyim ve Allah'tan korkmadayım ve Allah'ın cezası pek çetindir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Hani şeytan onlara yaptıklarını süslemiş ve, “Bu gün artık insanlardan size galip gelecek (kimse) yok, mutlaka ben de size yardımcıyım.” demişti. Fakat iki taraf (savaş alanında) yüz yüze gelince (şeytan), gerisingeriye dönüp, “Ben sizden uzağım. Çünkü ben sizin görmediğiniz şeyler (melekler) görüyorum. Ben Allah’tan korkarım. Allah, cezası çetin olandır” demişti.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiŞeytan, onlara amellerini güzel gösterdiği zaman, "Bu gün insanlardan size galip gelecek yoktur, ben de size yardımcıyım." demişti. Fakat iki tarafın karşı karşıya geldiği görününce arkasını dönüp kaçtı ve şöyle dedi: "Ben sizden kesinlikle uzağım. Ben sizin göremeyeceğiniz şeyler görüyorum ve ben Allah'dan korkarım. Ayrıca Allah'ın azabı çok çetindir."
Mehmet Okuyan MealiHani şeytan onlara yaptıklarını güzel göstermiş ve “Bugün insanlardan size galip gelecek kimse yoktur; şüphesiz ki ben de sizin yardımcınızım!” demişti. Ne zaman ki iki ordu birbirini görünce (şeytan) iki topuğunun üzerine geriye dönmüş ve “Şüphesiz ki ben sizden uzağım; şüphesiz ben sizin göremediğinizi görüyorum; gerçek şu ki ben Allah’tan korkuyorum. Allah’ın azabı şiddetlidir.” demişti.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe o vakit ki, şeytan onlara amellerini bezemiş ve demişti ki: «Bugün nâstan size galip olacak yoktur. Ve ben de şüphe yok ki sizi himaye ediciyim.» Vaktâ ki iki fırka karşı karşıya görünmeğe başladı. Arkasına dönüverdi ve dedi ki: «Şüphesiz ki ben sizden berîyim. Ben muhakkak ki sizin görmediklerinizi gördüm. Şüphe yok ki ben Allah'tan korkarım. Allah'ın ikabı ise pek şiddetlidir.»
Süleyman Ateş MealiO zaman şeytan onlara yaptıkları işi süslemiş: "Bugün insanlardan sizi yenecek kimse yoktur, (korkmayın), ben sizin yanınızdayım!" demişti. Fakat iki topluluk birbirini görünce iki ökçesi üzerine (geriye) dönüp: "Ben sizden uzağım, ben sizin görmediğinizi görüyorum, ben Allah'tan korkarım, zira Allah'ın cezası çetindir!" demişti.
Süleymaniye Vakfı Meali(Savaştan önce) Şeytan, işlerini kendilerine güzel göstererek dedi ki “Bugün bu insanlardan sizi yenecek yoktur; ben de yakınınızdayım.” İki birlik birbirini görünce geri çekildi ve dedi ki “Benim sizinle bir ilgim yok. Ben sizin göremediğinizi görüyorum. Ben Allah’tan korkarım. Allah’ın cezası pek ağırdır.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiŞeytan onlara, yaptıklarını süslü gösterip şöyle demişti: "Bugün size galip gelecek kimse yok, ben yanınızdayım." Fakat iki topluluk yanyana gelince iki topuğu üstüne çark edip şöyle dedi: "Ben sizden uzağım. Ben sizin görmediklerinizi görüyorum, ben Allah'tan korkarım. Allah'ın cezası çok şiddetlidir."

Enfâl Suresi 48. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureEnfâl
Sure Numarası8
Ayet Numarası48
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz9
Kur'an Sayfası487
Toplam Harf Sayısı204
Toplam Kelime Sayısı47

Enfâl Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, savaş ve cihad temaları üzerine yoğunlaşmaktadır. Ayet 48, şeytanın müminleri nasıl yanıltmaya çalıştığını ve savaş esnasında cesaretlerini kırmak için onlara nasıl yalanlar söylediğini tasvir eder. Bu bağlamda, ayet, savaş sırasında düşmanın ruh hali ve moralinin önemini vurgulamaktadır. Ayrıca, şeytanın gerçek yüzünü ortaya koyarak, onun aldatıcı sözlerinin gerçekte ne anlama geldiğini açıklamaktadır. Sure, Müslümanların karşılaştığı zorluklar ve savaşın gerekliliği hakkında bilgiler sunarken, bu tür aldatmalara karşı dikkatli olunması gerektiğini de belirtmektedir. Ayet, savaş ortamında büyük bir tehdit olan şeytanın, insanları nasıl da yanıltabileceğine dair bir ders niteliği taşımaktadır. Bu, sadece bir tarihi olayın anlatımı değil, aynı zamanda günümüz insanına da güçsüzlük anlarında, moral düşüklüğü hissedildiğinde bile şeytana karşı dikkatli olunması gerektiği mesajını vermektedir. Enfâl Suresi, genel olarak stratejik düşünme, dayanışma ve Allah'a güven konularını kapsamaktadır. Dolayısıyla, ayetin geçtiği bağlam, inananların Allah'a olan güvenleri ile düşmanın yanıltıcı sözlerine karşı uyanıklıklarını korumaları gerektiğini ortaya koymaktadır.

Enfâl Suresi 48. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
شَيْطَانُŞeytan
أَمَالِهِمAmelleri
مَكَانَكُمْYeriniz
جَمِيعًاHepsi

Ayet, tecvid açısından 'idgam' ve 'med' kurallarını içerir. Bazı kelimelerde 'idgam' uygulanırken, özellikle sesli harflerin uzatılması gereken yerlerde 'med' kuralları geçerlidir.

Enfâl Suresi 48. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
شَيْطَانُŞeytan88
أَمَالِهِمAmelleri16
جَمِيعًاHepsi19

Şeytan kelimesi, Kur'an'da sıkça geçmektedir çünkü insanları saptırma, yanılma ve aldatma konularında önemli bir figür olarak tasvir edilmektedir. Amel kelimesi ise insanların yaptıkları eylemler ve bu eylemlerin karşılıkları açısından vurgulanmaktadır. 'Hepsi' kelimesi ise toplumsal birlikteliği ifade eder ve genellikle insanlar arasındaki dayanışma vurgusunu oluşturur.

شَيْطَانُ

88

جَمِيعًا

19

أَمَالِهِم

16

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Enfâl Suresi 48. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlışeytan, onların yaptıklarını, kendilerine süslü ve hoş göstermiştiAçıklayıcı
Diyanet İşlerişeytan, onlara yaptıklarını süslemişGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırşeytan, onlara amellerini güzel gösterdiği zamanEdebi
Mehmet Okuyanşeytan onlara yaptıklarını güzel göstermişModern
Ömer Nasuhi Bilmenşeytan ona amellerini bezemişGeleneksel
Süleyman Ateşşeytan onlara yaptıkları işi süslemişAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfışeytan, işlerini kendilerine güzel göstererek dedi kiModern
Yaşar Nuri Öztürkşeytan onlara, yaptıklarını süslü gösteripAçıklayıcı

Tablo, farklı meallerin ortak kelimeleri ve ifadeleri göstermektedir. 'Şeytanın amelleri süslemesi' ifadesi birçok mealde benzer şekilde yer almakta ve bu durum, şeytanın aldatıcı doğasına vurgu yapmaktadır. 'Güzel göstermek' ifadesi ise, şeytanın insanları yanıltma yöntemini tanımlamak için tercih edilmiştir. Farklı mealler arasında ise kullanılan tonlar ve ifade şekilleri değişiklik göstermektedir. Örneğin, 'Açıklayıcı' ve 'Edebi' tonlar, daha derin anlam katmanları sunarken, 'Modern' tonlar daha anlaşılır ve sade bir anlatım sunmaktadır. Bu durum, her mealin okuyucu üzerindeki etkisini ve anlama farklılıklarını ortaya koymaktadır. Genel olarak, birçok mealde benzer temalar ve ifadeler bulunsa da, her birinin kendine özgü bir üslup ve ton tercih ettiği gözlemlenmektedir.