Enfâl Suresi 68. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Allah, bunu helal olarak takdir etmeseydi helal olduğu açıklanmadan tutsaklara karşılık aldığımız para yüzünden pek büyük bir azaba uğrardınız. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Eğer Allah’ın daha önce verilmiş bir hükmü olmasaydı, aldığınız şey (fidye)den dolayı size büyük bir azap dokunurdu. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Eğer Allah'dan bir yazı (hüküm) bulunmasa idi aldığınız fidyeden dolayı size mutlaka büyük bir azab dokunurdu. |
Mehmet Okuyan Meali | Allah tarafından (bir hüküm) geçmiş olmasaydı, aldığınız (ganimet)le ilgili size mutlaka büyük bir azap dokunurdu. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Eğer Allah Teâlâ'dan bir yazı geçmiş olmasa idi, almış olduğunuz şey hususunda size elbette pek büyük bir azap dokunurdu. |
Süleyman Ateş Meali | Eğer Allah'tan, (yanılma ile verilen hükümlerden ötürü azabetmemek hakkında) bir yazı geçmemiş olsaydı, aldığınız fidyeden dolayı size mutlaka büyük bir azab dokunurdu. |
Süleymaniye Vakfı Meali | (Rumların galip geleceği gün sizi sevindireceğini) Allah önceden yazmasaydı, aldığınız esirlerden dolayı başınıza büyük bir felaketin gelmesi kaçınılmazdı. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Eğer Allah'tan bir yazı önden gelmemiş olsaydı, aldığınız fidyeden ötürü size büyük bir azap dokunurdu. |
Enfâl Suresi 68. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Enfâl |
Sure Numarası | 8 |
Ayet Numarası | 68 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 9 |
Kur'an Sayfası | 195 |
Toplam Harf Sayısı | 133 |
Toplam Kelime Sayısı | 27 |
Enfâl Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve savaş, ganimet, fidye ve Allah'ın adaletine dair önemli temaları işlemektedir. 68. ayet, özellikle fidye ile ilgili alınan şeylerin, eğer Allah'ın verdiği bir hüküm olmasaydı, büyük bir azaba neden olabileceğini vurgulamaktadır. Bu ayet, Müslümanların savaş esirlerinden aldıkları fidyeyi sorgulayan bir bağlamda yer almakta ve bu durumun Allah tarafından belirlenmiş bir hükme dayandığını ifade etmektedir. Ayetin bağlamında, İslam toplumunun ilk yıllarında savaşın getirdiği zorluklar, ahlaki sorumluluklar ve toplumsal düzenin sağlanması gibi kavramlar ön plana çıkmaktadır. Bu durum, Müslümanların kendilerini koruma ve toplumlarını güçlendirme çabaları içinde iken, aynı zamanda Allah'ın bu süreçte kendilerine olan rahmetini ve adaletini hatırlatmaktadır. Ayet, savaşın getirdiği zorlukların ve belirsizliklerin ortasında, Allah'ın hüküm ve iradesinin belirleyici olduğunu hatırlatmaktadır.
Enfâl Suresi 68. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
حُكْمٌ | hüküm |
عَذَابٌ | azap |
فِدْيَةٌ | fidye |
مَكْتُوبٌ | yazılmış |
كَبِيرٌ | büyük |
Ayet tecvid açısından özellikle med ve idgam kurallarını içermektedir. Med, uzatma kuralı ile uzatılan harfler, ayetin akıcılığını artırmaktadır. Ayrıca, bazı kelimelerin birbiriyle birleşmesi (idgam) gibi kurallar ayet içinde dikkat çekmektedir.
Enfâl Suresi 68. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
حُكْمٌ | hüküm | 5 |
عَذَابٌ | azap | 10 |
فِدْيَةٌ | fidye | 6 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sık geçmesi, İslam'ın temel inanç ve pratiklerini belirleyen önemli unsurlardır. Özellikle 'hüküm' ve 'azap' kelimeleri, Allah'ın adaletini ve kullarına karşı sorumluluklarını ifade eden öğeler olarak öne çıkmakta ve insanların bu konudaki farkındalığını artırmaktadır. 'Fidye' kelimesi ise savaş ve esir durumu gibi sosyal olayların neticesinde ortaya çıkan önemli bir kavramdır ve bu kelimenin sık geçişi, savaş hukukunun İslami perspektifinden nasıl ele alındığını göstermektedir.
عَذَابٌ
10
فِدْيَةٌ
6
حُكْمٌ
5
Enfâl Suresi 68. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | eğer Allah’ın daha önce verilmiş bir hükmü olmasaydı | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri (Yeni) | Eğer Allah’ın daha önce verilmiş bir hükmü olmasaydı | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Eğer Allah'dan bir yazı (hüküm) bulunmasa idi | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Allah tarafından (bir hüküm) geçmiş olmasaydı | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Eğer Allah Teâlâ'dan bir yazı geçmiş olmasa idi | Geleneksel |
Süleyman Ateş | bir yazı geçmemiş olsaydı | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Allah önceden yazmasaydı | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Eğer Allah'tan bir yazı önden gelmemiş olsaydı | Modern |
Genel olarak, birçok mealde 'eğer Allah’ın daha önce verilmiş bir hükmü olmasaydı' ifadesi sıkça kullanılmakta ve bu ifade, ayetin anlamını net bir şekilde vurgulamaktadır. Bu ifade, hem geleneksel hem de modern meallerde benzer şekilde tercih edilmiştir. Dikkat çeken diğer bir ifade ise 'bir yazı geçmemiş olsaydı' ifadesidir. Bu ifade, bazı meallerde daha açıklayıcı bir dil ile sunulmuş. Genel olarak mealler arasında belirgin bir farklılık olmamakla birlikte, kullanılan dilin tonuna göre farklılıklar gözlemlenmektedir. 'Açıklayıcı' ve 'geleneksel' tonlar, meallerin anlatımında anahtar rol oynamaktadır. Bazı mealler daha modern bir dil kullanarak günümüz okuyucusuna hitap etmeye çalışırken, diğerleri geleneksel ifadeleri korumaktadır. Bu durum, ayetin anlamını daha fazla açmaya yönelik bir çaba olarak değerlendirilebilir.