الْفَجْرِ

FECR SURESİ 14. Ayet

اِنَّ

رَبَّكَ

لَبِالْمِرْصَادِۜ

١٤

İnne rabbeke lebilmirsâd(i)

Şüphesiz Rabbin, gözetlemededir.

Surenin tamamını oku

Fecr Suresi 14. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiŞüphe yok ki Rabbin kullarının yollarında, pusudadır, onları görüp gözetir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Şüphesiz Rabbin, gözetlemededir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiKuşkusuz Rabbin her an gözetlemededir.
Mehmet Okuyan MealiŞüphesiz ki Rabbin, (sürekli) gözetlemektedir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiŞüphe yok ki, Rabbin görüp gözetmektedir.
Süleyman Ateş MealiElbette Rabbin gözetleme yerindedir (her an kullarının fiillerini gözetlemektedir).
Süleymaniye Vakfı MealiÇünkü senin Rabbin hep gözetlemektedir.
Yaşar Nuri Öztürk MealiÇünkü Rabbin tam gözetleme yerindedir/tam bir biçimde gözetlemektedir.

Fecr Suresi 14. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureFecr
Sure Numarası89
Ayet Numarası14
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası577
Toplam Harf Sayısı33
Toplam Kelime Sayısı9

Fecr Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak Allah'ın kudretini, yaratılışını ve ahireti hatırlatmaktadır. Bu surede dikkat çekici unsurlardan biri, insanların davranışlarının ve ahlaki durumlarının gözlemlenmesi konusudur. Ayet 14, özellikle Allah'ın kullarını sürekli gözetlediğini ifade eder. Bu gözetleme, insanların niyetlerini, davranışlarını ve hayatlarının her alanındaki eylemlerini kapsar. Böylelikle, bireylerin sorumlulukları ve yaptıklarının sonuçları hakkında bir bilinç oluşturmaya yönelik bir hatırlatma işlevi üstlenir. Sure, geçmişteki kavimlerin nasıl bir sonla karşılaştıklarını da vurgulayarak, dinleyicilere bir ders verir. Ayet, kulların yüce Rablerinin dikkatinde olduğunu ve her an gözetlendiğini belirtmesi açısından önemli bir yere sahiptir. Bu bağlamda, Fecr Suresi insanlara sürekli bir değerlendirme ve öz disiplin fırsatı sunar.

Fecr Suresi 14. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
رَبِّكَRabbin
مُرَاقِبٌGözetleyen
أَحْوالُHaller

Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken temel tecvid kuralları arasında 'idgam' ve 'med' durumları yer alır. Örneğin, 'مُرَاقِبٌ' kelimesindeki 'مُ' harfi, 'رَ' harfiyle birleştiğinde idgam kuralına göre telaffuz edilmelidir.

Fecr Suresi 14. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
رَبِّكَRabbin7
مُرَاقِبٌGözetleyen3
أَحْوالُHaller2

Ayet içinde geçen 'رَبِّكَ' kelimesi, Kur'an'da toplamda 7 defa geçmektedir. Bu kelimenin sık kullanılması, Allah'ın sıfatlarının ve kudretinin vurgulanması açısından önem taşır. 'مُرَاقِبٌ' kelimesi ise 3 kez geçerek, gözetleme ve izleme kavramını pekiştirmektedir. 'أَحْوالُ' kelimesi de 2 defa geçmekte olup, insanların durumlarını ve hallerini belirtmek için önemli bir yer tutmaktadır. Bu kelimelerin tekrarları, Allah'ın kullarını gözetlemesi fikrini pekiştirir.

رَبِّكَ

7

مُرَاقِبٌ

3

أَحْوالُ

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Fecr Suresi 14. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıgörüp gözetirGeleneksel
Diyanet İşlerigözetlemededirModern
Elmalılı Hamdi YazırgözetlemededirGeleneksel
Mehmet OkuyangözetlemektedirModern
Ömer Nasuhi Bilmengörüp gözetmektedirGeleneksel
Süleyman Ateşgözetleme yerindedirAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıhep gözetlemektedirAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürktam gözetleme yerindedirModern

Mealler arasında gözetleme ve dikkat etme ifadesi sıkça tekrar eden bir tema olarak öne çıkmaktadır. 'Gözetlemek' ve 'görüp gözetmek' gibi ifadeler, birçok mealde benzer şekilde kullanılmıştır. Bu durum, ayetin ana temasının vurgulanması açısından önemlidir. Örneğin, 'görüp gözetir' ifadesi, geleneksel bir üslupta kalırken, 'gözetlemededir' ifadesi daha modern bir anlatım sunmaktadır. Mealler arasında dikkat çeken farklılıklar, daha çok ifadelerin seçimi ve tonlamalarındaki farklılıklardır. Bazı meallerde geleneksel bir dil kullanılırken, diğerlerinde daha sade ve anlaşılır bir dil tercih edilmiştir. Bu da, okuyucunun o ayetin anlamını algılamasında farklı etkilere yol açabilmektedir.