Felak Suresi 1. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | De ki: Sığınırım karanlığı yarıp ışıtan sabahın Rabbine. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 1,2,3,4,5. De ki: “Yarattığı şeylerin kötülüğünden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin kötülüğünden, düğümlere üfleyenlerin kötülüğünden, haset ettiği zaman hasetçinin kötülüğünden, sabah aydınlığının Rabbine sığınırım.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | De ki: "Ben, ağaran sabahın Rabbine sığınırım, |
Mehmet Okuyan Meali | De ki: “(Şunların şerrinden) ağaran sabahın Rabbine sığınırım: |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | De ki: «Felâkın (yaratılıp vücuda getirilmiş olan şeylerin) Rabbine sığınırım.» |
Süleyman Ateş Meali | De ki: Sığınırım ben, karanlığı yarıp sabahı ortaya çıkaran Rabbe; |
Süleymaniye Vakfı Meali | De ki “Sığınırım, bölerek yaratmanın sahibine! |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | De ki: "Yarılan karanlıktan çıkan sabahın Rabbine/yarılışlardan fışkıran oluşun Rabbine sığınırım! |
Felak Suresi 1. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Felak |
Sure Numarası | 113 |
Ayet Numarası | 1 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 601 |
Toplam Harf Sayısı | 52 |
Toplam Kelime Sayısı | 12 |
Felak Suresi, Kur'an'ın 113. suresi olup, Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, insanı koruma ve sığınma temalarını işler. Ayette, karanlıkları yarıp aydınlatan sabahın Rabbine yapılan sığınma ifadesi öne çıkmaktadır. Felak kelimesi, 'yarılma' anlamına gelir ve bu sure, yaratılışın ve doğanın düzeninin başlangıcını simgeler. Gerçekten de bu, insanın zorluklar karşısında neye sığınması gerektiğine dair bir mesaj taşır. Sure, genel olarak insanın karşılaştığı sıkıntılar ve düşmanlıklar karşısında Allah'a yönelmesi gerektiğini vurgular. Sığınma ifadesi, kişinin kendisini koruma ihtiyacı hissettiği durumlarda başvuracağı yüce bir merci olduğunu belirtir. Bu bağlamda, Felak Suresi, insanın ruhsal ve manevi olarak güçlü kalabilmesi için Allah'a olan inancını tazelemesi gerektiğini hatırlatır.
Felak Suresi 1. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
فَلَاقٍ | yarılma, aydınlık |
رَبّ | Rab, yaratıcı |
أَعُوذُ | sığınmak |
Ayetin tecvid kuralları arasında, 'أَعُوذُ' kelimesindeki 'ا' harfi idgam kuralına tabidir. Ayrıca, 'فَلَاقٍ' kelimesindeki 'ق' harfi de belirgin şekilde okunmalıdır.
Felak Suresi 1. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
فَلَاقٍ | yarılma | 2 |
رَبّ | Rab | 256 |
أَعُوذُ | sığınmak | 6 |
Bu kelimelerin Kur'an'daki geçiş sayıları, metin içinde sıkça kullanılan ifadeler olduğunu göstermektedir. 'رَبّ' kelimesinin yüksek sayıda geçmesi, Allah'ın yüceliğini ve insanlar üzerindeki etkisini vurgulayan önemli bir kelimedir. 'أَعُوذُ' kelimesinin birkaç defa geçmesi, sığınma ve korunma temasının önemini ortaya koyar. 'فَلَاقٍ' kelimesinin iki kez geçmesi, bu kelimenin anlamının ve işlevinin vurgulanmasını sağlamaktadır.
رَبّ
256
أَعُوذُ
6
فَلَاقٍ
2
Felak Suresi 1. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | karanlığı yarıp ışıtan sabahın Rabbine | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | sabah aydınlığının Rabbine sığınırım. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | ağaran sabahın Rabbine sığınırım. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | ağaran sabahın Rabbine sığınırım: | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Felâkın Rabbine sığınırım. | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş | karanlığı yarıp sabahı ortaya çıkaran Rabbe; | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | bölerek yaratmanın sahibine! | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | yarılışlardan fışkıran oluşun Rabbine | Modern |
Yukarıdaki tabloya göre, 'sığınırım' ifadesi birçok mealde benzer bir şekilde kullanılmış, bu da bu ifadenin metin içindeki önemi ile ilgili bir gösterge sunmaktadır. 'Rab' kelimesi de benzer şekilde sıklıkla kullanılmakta ve bu durum, Allah'a başvurmanın önemini vurgulamaktadır. Farklı mealler arasında görülen söylem farklılıkları, bazı meallerin daha geleneksel veya açıklayıcı bir üsluba sahip olmasından kaynaklanmaktadır. Örneğin, 'karanlığı yarıp' ifadesi, bazı meallerde daha edebi bir dille ifade edilmiştir. Bunun yanında, 'yarılışlardan fışkıran' gibi modern bir ifade de bulunmaktadır. Bu çeşitlilik, çeşitli okuyucu kitlelerine hitap etme çabasının bir yansımasıdır.