Fil Suresi 4. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Onları, balçıktan taşlarla taşladılar. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 3,4,5. Üzerlerine balçıktan pişirilmiş taşlar atan sürü sürü kuşlar gönderdi. Nihayet onları yenilmiş ekin yaprakları hâline getirdi. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onlara çamurdan sertleşmiş taşlar atıyorlardı. |
Mehmet Okuyan Meali | Onlara çamurdan sertleşmiş taşlar atıyorlar(dı). |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Onlara (o kuşlar) siccîlden (katı, sert çamurlardan) taşlar atıyorlardı. |
Süleyman Ateş Meali | Onlara çamurdan sertleşmiş taşlar atan (kuşlar). |
Süleymaniye Vakfı Meali | Pişmiş çamurdan taş boşaltan bulutları! |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Atıyorlardı onlara kurumuş çamurdan damgalı taş. |
Fil Suresi 4. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Fil |
Sure Numarası | 105 |
Ayet Numarası | 4 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 604 |
Toplam Harf Sayısı | 52 |
Toplam Kelime Sayısı | 13 |
Fil Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, Arapların Kabe'yi koruma mücadelesini ve düşmanlarına karşı zafer kazanmasını anlatan bir suredir. Bu surede, özellikle Ebrehe'nin Kabe'ye saldırısı ve bu saldırıya karşı gelen ilahi müdahale ön plana çıkmaktadır. Ayet 4, bu bağlamda önemli bir yere sahiptir. Çünkü burada, Allah'ın düşmanlarına karşı göndermiş olduğu kuşların, üzerlerine sert çamurdan taşlar atarak onları yok etmesi tasvir edilmektedir. Bu durum, Allah’ın kudretinin bir göstergesi olarak değerlendirilir. Sure, gücün ve otoritenin Allah’a ait olduğunu vurgulayan bir anlatıma sahiptir. Mekke döneminde inmiş olması sebebiyle, İslam toplumunun henüz oluşma aşamasında, müşriklerin Kabe’ye karşı tutumları ve onların düşmanlıkları karşısında nasıl bir koruma sağlandığına dair ilahi bir mesaj taşımaktadır. Ayrıca bu ayet, dini bir inancın ve toplumsal bir kimliğin korunmasına yönelik ilahi destek ve yardımı simgeler. Fil Suresi’nin bu ayeti, tüm Müslümanlar için tarihin önemli bir anını ve Kabe'nin kutsallığını korumak adına gerçekleştirilen ilahi müdahaleyi hatırlatır.
Fil Suresi 4. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
بالطين | çamur |
حجارة | taşlar |
مرسلة | gönderilen |
Ayetin tecvidinde, 'مرسلة' kelimesinde idgam kuralı uygulanmaktadır. Ayrıca, 'بالطين' kelimesinde med kuralı görülebilir.
Fil Suresi 4. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
بالطين | çamur | 2 |
حجارة | taşlar | 5 |
مرسلة | gönderilen | 3 |
Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça geçmektedir çünkü taş ve çamur gibi unsurlar, hem doğal unsurların hem de yaratılışın bir parçası olarak sıkça kullanılır. 'بالطين' kelimesinin tekrar kullanımı, insanın maddi varlığına ve dünya hayatındaki geçici durumuna atıfta bulunmak için önemlidir. 'حجارة' kelimesi ise, güçlü ve sert bir şeyin sembolü olarak düşmanlık ve mücadele bağlamında sıklıkla yer bulmaktadır. 'مرسلة' kelimesi ise, ilahi iradenin etkinliğini temsil eder; bu da her zaman gönderilen bir mesajın veya uyarının varlığını ifade etmek için tercih edilmektedir.
حجارة
5
مرسلة
3
بالطين
2
Fil Suresi 4. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Onları, balçıktan taşlarla taşladılar. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Üzerlerine balçıktan pişirilmiş taşlar atan sürü sürü kuşlar gönderdi. | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | Onlara çamurdan sertleşmiş taşlar atıyorlardı. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Onlara çamurdan sertleşmiş taşlar atıyorlardı. | Geleneksel |
Ömer Nasuhi Bilmen | Onlara (o kuşlar) siccîlden (katı, sert çamurlardan) taşlar atıyorlardı. | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş | Onlara çamurdan sertleşmiş taşlar atan (kuşlar). | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Pişmiş çamurdan taş boşaltan bulutları! | Edebi |
Yaşar Nuri Öztürk | Atıyorlardı onlara kurumuş çamurdan damgalı taş. | Açıklayıcı |
Tablodan görüldüğü üzere, 'çamurdan taşlar' ifadesi çoğu mealde ortak kullanılmaktadır. Bu ifade, ayetin ana temasını oluşturan çamurun ve taşın birleşimini ve bu olgunun düşmanlık ve ceza konusundaki yerini vurguladığı için tercih edilmiştir. Öne çıkan diğer bir ifade ise 'atan kuşlar' ya da 'onlara taş atıyorlardı' şeklinde yer alan ifadelerdir. Bu ifadeler, ayetin dikkat çekici unsurları arasında görünür. Ancak, bazı mealler arasında belirgin farklılıklar yer almaktadır; örneğin, Diyanet İşleri mealinde 'balçıktan pişirilmiş taşlar' ifadesi mevcutken, Süleymaniye Vakfı'nın mealinde 'pişmiş çamurdan taş boşaltan bulutlar' ifadesi dikkat çekmektedir. Bu durum, dilsel zenginlik ve anlamın çeşitliliğini gösterir, ancak aynı zamanda bazı kelimelerin mecazi anlamlarını da ifade edebilir. Genel olarak, bu ayetin mealleri, farklı bakış açıları ve anlatım tarzları sunarak okuyucuya çeşitli anlam katmanları içermektedir.