الْف۪يلِ

Fil Suresi 4. Ayet

تَرْم۪يهِمْ

بِحِجَارَةٍ

مِنْ

سِجّ۪يلٍۖۙ

٤

Termîhim bihicâratin min siccîl(in)

Üzerlerine balçıktan pişirilmiş taşlar atan sürü sürü kuşlar gönderdi. Nihayet onları yenilmiş ekin yaprakları haline getirdi.

Surenin tamamını oku

Fil Suresi 4. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiOnları, balçıktan taşlarla taşladılar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)3,4,5. Üzerlerine balçıktan pişirilmiş taşlar atan sürü sürü kuşlar gönderdi. Nihayet onları yenilmiş ekin yaprakları hâline getirdi.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOnlara çamurdan sertleşmiş taşlar atıyorlardı.
Mehmet Okuyan MealiOnlara çamurdan sertleşmiş taşlar atıyorlar(dı).
Ömer Nasuhi Bilmen MealiOnlara (o kuşlar) siccîlden (katı, sert çamurlardan) taşlar atıyorlardı.
Süleyman Ateş MealiOnlara çamurdan sertleşmiş taşlar atan (kuşlar).
Süleymaniye Vakfı MealiPişmiş çamurdan taş boşaltan bulutları!
Yaşar Nuri Öztürk MealiAtıyorlardı onlara kurumuş çamurdan damgalı taş.

Fil Suresi 4. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureFil
Sure Numarası105
Ayet Numarası4
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası604
Toplam Harf Sayısı52
Toplam Kelime Sayısı13

Fil Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, Arapların Kabe'yi koruma mücadelesini ve düşmanlarına karşı zafer kazanmasını anlatan bir suredir. Bu surede, özellikle Ebrehe'nin Kabe'ye saldırısı ve bu saldırıya karşı gelen ilahi müdahale ön plana çıkmaktadır. Ayet 4, bu bağlamda önemli bir yere sahiptir. Çünkü burada, Allah'ın düşmanlarına karşı göndermiş olduğu kuşların, üzerlerine sert çamurdan taşlar atarak onları yok etmesi tasvir edilmektedir. Bu durum, Allah’ın kudretinin bir göstergesi olarak değerlendirilir. Sure, gücün ve otoritenin Allah’a ait olduğunu vurgulayan bir anlatıma sahiptir. Mekke döneminde inmiş olması sebebiyle, İslam toplumunun henüz oluşma aşamasında, müşriklerin Kabe’ye karşı tutumları ve onların düşmanlıkları karşısında nasıl bir koruma sağlandığına dair ilahi bir mesaj taşımaktadır. Ayrıca bu ayet, dini bir inancın ve toplumsal bir kimliğin korunmasına yönelik ilahi destek ve yardımı simgeler. Fil Suresi’nin bu ayeti, tüm Müslümanlar için tarihin önemli bir anını ve Kabe'nin kutsallığını korumak adına gerçekleştirilen ilahi müdahaleyi hatırlatır.

Fil Suresi 4. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
بالطينçamur
حجارةtaşlar
مرسلةgönderilen

Ayetin tecvidinde, 'مرسلة' kelimesinde idgam kuralı uygulanmaktadır. Ayrıca, 'بالطين' kelimesinde med kuralı görülebilir.

Fil Suresi 4. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
بالطينçamur2
حجارةtaşlar5
مرسلةgönderilen3

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça geçmektedir çünkü taş ve çamur gibi unsurlar, hem doğal unsurların hem de yaratılışın bir parçası olarak sıkça kullanılır. 'بالطين' kelimesinin tekrar kullanımı, insanın maddi varlığına ve dünya hayatındaki geçici durumuna atıfta bulunmak için önemlidir. 'حجارة' kelimesi ise, güçlü ve sert bir şeyin sembolü olarak düşmanlık ve mücadele bağlamında sıklıkla yer bulmaktadır. 'مرسلة' kelimesi ise, ilahi iradenin etkinliğini temsil eder; bu da her zaman gönderilen bir mesajın veya uyarının varlığını ifade etmek için tercih edilmektedir.

حجارة

5

مرسلة

3

بالطين

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Fil Suresi 4. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıOnları, balçıktan taşlarla taşladılar.Açıklayıcı
Diyanet İşleriÜzerlerine balçıktan pişirilmiş taşlar atan sürü sürü kuşlar gönderdi.Modern
Elmalılı Hamdi YazırOnlara çamurdan sertleşmiş taşlar atıyorlardı.Geleneksel
Mehmet OkuyanOnlara çamurdan sertleşmiş taşlar atıyorlardı.Geleneksel
Ömer Nasuhi BilmenOnlara (o kuşlar) siccîlden (katı, sert çamurlardan) taşlar atıyorlardı.Açıklayıcı
Süleyman AteşOnlara çamurdan sertleşmiş taşlar atan (kuşlar).Modern
Süleymaniye VakfıPişmiş çamurdan taş boşaltan bulutları!Edebi
Yaşar Nuri ÖztürkAtıyorlardı onlara kurumuş çamurdan damgalı taş.Açıklayıcı

Tablodan görüldüğü üzere, 'çamurdan taşlar' ifadesi çoğu mealde ortak kullanılmaktadır. Bu ifade, ayetin ana temasını oluşturan çamurun ve taşın birleşimini ve bu olgunun düşmanlık ve ceza konusundaki yerini vurguladığı için tercih edilmiştir. Öne çıkan diğer bir ifade ise 'atan kuşlar' ya da 'onlara taş atıyorlardı' şeklinde yer alan ifadelerdir. Bu ifadeler, ayetin dikkat çekici unsurları arasında görünür. Ancak, bazı mealler arasında belirgin farklılıklar yer almaktadır; örneğin, Diyanet İşleri mealinde 'balçıktan pişirilmiş taşlar' ifadesi mevcutken, Süleymaniye Vakfı'nın mealinde 'pişmiş çamurdan taş boşaltan bulutlar' ifadesi dikkat çekmektedir. Bu durum, dilsel zenginlik ve anlamın çeşitliliğini gösterir, ancak aynı zamanda bazı kelimelerin mecazi anlamlarını da ifade edebilir. Genel olarak, bu ayetin mealleri, farklı bakış açıları ve anlatım tarzları sunarak okuyucuya çeşitli anlam katmanları içermektedir.

Okumak istediğin ayeti seç