الْفُرْقَانِ

Furkan Suresi 19. Ayet

فَقَدْ

كَذَّبُوكُمْ

بِمَا

تَقُولُونَۙ

فَمَا

تَسْتَط۪يعُونَ

صَرْفاً

وَلَا

نَصْراًۚ

وَمَنْ

يَظْلِمْ

مِنْكُمْ

نُذِقْهُ

عَذَاباً

كَب۪يراً

١٩

Fekad keżżebûkum bimâ tekûlûne femâ testatî’ûne sarfen velâ nasrâ(an)(c) vemen yazlim minkum nużikhu ‘ażâben kebîrâ(n)

(İlah edindikleriniz) söyledikleriniz konusunda sizi yalancı çıkardılar. Artık kendinizden azabı savmaya gücünüz yetmeyecek ve kendinize yardım da edemeyeceksiniz. Sizden kim de zulüm ve haksızlık ederse ona büyük bir azap tattırırız.

Surenin tamamını oku

Furkan Suresi 19. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiGerçekten de söylediklerinizi reddedip yalanlar sizi ve sizden ne azabı gidermeye güçleri yeter, ne size yardıma kudretleri var. Ve sizden kim zulmederse ona. büyük bir azap tattırırız.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)(İlâh edindikleriniz) söyledikleriniz konusunda sizi yalancı çıkardılar. Artık kendinizden azabı savmaya gücünüz yetmeyecek ve kendinize yardım da edemeyeceksiniz. Sizden kim de zulüm ve haksızlık ederse, ona büyük bir azap tattırırız.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali(Bunun üzerine ötekilere hitaben şöyle denilir.) İşte (taptıklarınız) sizi söylediklerinizde yalancı çıkardılar. Artık ne (azabınızı) geri çevirebilir, ne de bir yardıma çare bulabilirsiniz ve içinizden kim zulmederse, ona büyük bir azab tattıracağız.
Mehmet Okuyan Meali(Allah şöyle diyecektir:) “İşte (taptıklarınız) sizin söylediklerinizi yalanladılar. Artık (azabı) geri çevirmeye de yardıma da gücünüz yetmez. İçinizden haksızlık edenlere büyük bir azap tattıracağız!”
Ömer Nasuhi Bilmen Meali(Ey müşrikler!) «İşte sizi söyler olduğunuz şeylerde tekzîp ettiler. Artık ne (azabı) bertaraf etmeğe ve ne de yardıma muktedir olamayacaksınız ve sizden her kim ki zulmeder ise ona büyük bir azap tattıracağız.»
Süleyman Ateş Meali(Bu kez hitap, bunlara tanrı diye tapanlara yönelir.) İşte (tanrı) dedikleriniz de sizi yalanladılar. Artık ne (azabı geri) çevirmeğe gücünüz yeter, ne de (kendinize) bir yardım bulabilirsiniz! Sizden kim zulmederse ona büyük bir azab taddırırız.
Süleymaniye Vakfı Meali(Allah Teâlâ diyecek ki;) bunlar, anlattıklarınızı yalan saymışlardı. Bugün bunları ne azaptan kurtarabilirsiniz ne de yardım edebilirsiniz. Sizin içinizden yanlışa Allah’ı ikinci sıraya koymuşsa ona büyük bir azap tattırırcağız.
Yaşar Nuri Öztürk Mealiİşte, haklarında söz söyledikleriniz de sizi yalanladılar. Artık ne azabı savabilirsiniz ne de yardımcı bulabilirsiniz. Zulmedenlerinize zorlu bir azap tattıracağız.

Furkan Suresi 19. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureFurkan
Sure Numarası25
Ayet Numarası19
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz18
Kur'an Sayfası493
Toplam Harf Sayısı113
Toplam Kelime Sayısı16

Furkan Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve adını, Kur'an'ın hakikati ayırt etme yeteneği olarak bilinen "furkan" kelimesinden alır. Bu surede inanılmaz bir varlık olarak Allah'a ve O'nun azametine, insanların kendi yaratılışlarına yönelik sorgulamalarını ve inançlarını sorgulamalarına yönelik mesajlar bulunmaktadır. Ayet 19'da ise, taptıkları ilahların, onlara verdiği vaadlerin ve varlıklarının gerçekliğini sorgulayan bir bağlamda, insanların bu varlıklara olan inançlarının yanlış olduğu ve bu inançları sebebiyle başlarına gelecek olan azapla ilgili bir uyarı bulunmaktadır. Aynı zamanda bu ayet, insanların bu yalan inançlardan dolayı kendi kendilerine düşkünlüklerini ve haksızlıklarını da eleştirmektedir. Ayetin içeriğinde, taptıkları varlıkların onları yalanlayacağı ve bu yalanlarla yüzleşeceklerini belirten ifadeler yer alır. Dolayısıyla, bu ayet, sorumluluklarını bilmeyen ve ilahi gerçeklerden uzaklaşan insanları uyarmaktadır.

Furkan Suresi 19. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
كَلَّمَاher zaman, sürekli
زُورٌyalan, sahte
عَذَابٌazap, ceza
ظَالِمٌzulmeden, haksızlık eden
قُدْرَةٌgüç, kudret

Ayette genel olarak idgam (yutma) ve med (uzatma) gibi tecvid kuralları bulunmaktadır. Bunun yanı sıra bazı kelimelerde 'ghunnah' (burunla ses verme) uygulamaları görülebilir.

Furkan Suresi 19. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
عَذَابٌazap27
زُورٌyalan18
ظَالِمٌzulmeden20

Bu kelimeler, Kur'an'da genellikle inkar, zulüm ve azap temalarının geçtiği yerlerde sıkça kullanılır. Özellikle inkar edenlerin karşılaşacağı azap ve buna neden olan eylemleri tanımlamak amacıyla bu kelimeler tercih edilmiştir. Yalan ve zulüm, İslam'ın kabul ettiği değerlerle çelişen kavramlar olduğundan, bu kelimelerin kullanımı, muhalifleri ve yanlış inançları eleştirme açısından oldukça önemlidir.

عَذَابٌ

27

ظَالِمٌ

20

زُورٌ

18

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Furkan Suresi 19. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı Mealisöylediklerinizi reddedip yalanlarGeleneksel
Diyanet İşleri Mealisizi yalancı çıkardılarAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazır Mealiyalancı çıkardılarGeleneksel
Mehmet Okuyan Mealisizin söylediklerinizi yalanladılarAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmen Mealisöyler olduğunuz şeylerde tekzîp ettilerGeleneksel
Süleyman Ateş MealiyalanladılarModern
Süleymaniye Vakfı Mealiyalan saymışlardıAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürk Mealisöz söyledikleriniz de sizi yalanladılarEdebi

Mealler arasında ortak olarak 'yalancı çıkardılar' ifadesi sıkça kullanılmıştır, bu ifade, ayetin ana temasını yansıtmakta ve okuyucuya olgu hakkında net bir bilgi vermektedir. Ayrıca, 'azabı geri çeviremezsiniz' gibi ifadeler de çoğu mealde bulunmaktadır, bu da inkar edenlerin durumu hakkında bir uyarı niteliğindedir. Dikkat çeken diğer bir ifade ise 'zulmetmek' kavramıdır; bu bağlamda bazı meallerde 'zulmeden' veya 'haksızlık eden' gibi farklı kelime tercihleri bulunmaktadır. Bu ifadeler arasında anlam farklılığı yoktur, ancak kullanım biçimindeki farklılıklar, meallerin dil ve anlatım tarzlarına göre değişiklik göstermektedir.