الْفُرْقَانِ

Furkan Suresi 23. Ayet

وَقَدِمْنَٓا

اِلٰى

مَا

عَمِلُوا

مِنْ

عَمَلٍ

فَجَعَلْنَاهُ

هَبَٓاءً

مَنْثُوراً

٢٣

Vekadimnâ ilâ mâ ‘amilû min ‘amelin fece’alnâhu hebâen menśûrâ(n)

Onların yaptıkları bütün amellerine yöneldik ve onları dağılmış zerreciklere çevirdik.

Surenin tamamını oku

Furkan Suresi 23. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiNe yaptılarsa hepsini ele aldık da zerreler haline getirip dağıttık.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Onların yaptıkları bütün amellerine yöneldik ve onları dağılmış zerreciklere çevirdik.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOnların yaptıkları her bir iyi işi dikkate alırız, fakat onu saçılmış zerreler haline getiririz.
Mehmet Okuyan MealiYaptıkları her bir işi ele alacağız ve onu saçılmış zerreler hâline getireceğiz.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe onlar amelden ne işlemiş bulundular ise, o güne geçtik de onu bir saçılmış ince zerreler kıldık.
Süleyman Ateş MealiYaptıkları her işin önüne geçmişiz de onu (etrafa) saçılmış toz zerreleri haline getirmişizdir.
Süleymaniye Vakfı MealiOnların bütün yaptıklarını ele almış, kül gibi savurmuş olacağız.
Yaşar Nuri Öztürk MealiYaptıkları her işin önüne geçmiş, onu un-ufak hale getirip silmişizdir.

Furkan Suresi 23. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureFurkan
Sure Numarası25
Ayet Numarası23
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz18
Kur'an Sayfası475
Toplam Harf Sayısı76
Toplam Kelime Sayısı16

Furkan Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, Kur'an-ı Kerim'in 25. suresidir. Bu sure, genel olarak Allah'ın birliğini, peygamberlerin misyonunu ve inkâr edenlerin sonunu ele alır. Ayet 23, insanların dünya hayatındaki amellerinin sonuçlarını vurgulayan bir mesaj taşımaktadır. İnsanoğlunun yaptığı her şeyin, ahiret gününde bir karşılığı olduğu belirtilir. Bu ayet, insanların dünyada yapmış olduğu her türlü eylemin ilahi bir hesaba tabi olduğunu ifade eder. Ayet, geçmişteki amellerin birer zerre haline getirileceği mesajını taşımaktadır. Bu bağlamda, ayetin genel içeriği, insanın dünya üzerindeki sorumluluklarını ve bu sorumlulukların sonucunda karşılaşacağı durumu açıklayıcı bir nitelik taşır. Ayrıca, bu ayet ahiret inancı açısından da önemli bir yere sahiptir, zira insanlara yaptıkları işlerin sonuçlarının kendilerine döneceğini hatırlatır. Bu tür ayetler, müminlerin özlerine dönmeleri ve yaşantılarını sorgulamaları açısından bir uyarı niteliği taşır.

Furkan Suresi 23. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
عملamal
زرzerre
سخرdağıtmak

Ayetin içerisinde geçen "عمل" kelimesi, 'amel' yani 'eylem' anlamına gelir. "زر" kelimesi ise, 'zerre' anlamında kullanılır ve küçük parçaları ifade eder. "سخر" kelimesi ise, 'dağıtmak' veya 'saçmak' anlamına gelir. Bu kelimeler, ayetin ana temasını oluşturan eylem, sonuç ve dönüşüm kavramlarını ifade etmektedir.

Furkan Suresi 23. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
عملamal67
زرzerre15
سخرdağıtmak8

Ayet içinde geçen "عمل" kelimesi, Kur'an'da toplamda 67 defa geçmektedir. Bu kelime, insanın eylemlerinin önemini vurgulamak için sıkça kullanılmaktadır. "زر" kelimesi ise 15 defa geçmekte olup, genellikle küçük parçaları veya zerrecikleri ifade etmek için kullanılır. Son olarak, "سخر" kelimesi, toplamda 8 defa geçmektedir ve genellikle dağıtmak veya serpmek anlamında kullanılarak, sonuçların yayılmasını ifade eder. Bu kelimelerin sıkça kullanılması, Kur'an'ın insana olan amellerinin sonuçları konusundaki uyarılarını pekiştirmek amacıyla yapılmaktadır.

عمل

67

زر

15

سخر

8

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Furkan Suresi 23. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıele aldık da zerreler haline getirip dağıttık.Açıklayıcı
Diyanet İşleri (Yeni)bütün amellerine yöneldik ve onları dağılmış zerreciklere çevirdik.Geleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırher bir iyi işi dikkate alırız, fakat onu saçılmış zerreler haline getiririz.Geleneksel
Mehmet Okuyanher bir işi ele alacağız ve onu saçılmış zerreler hâline getireceğiz.Modern
Ömer Nasuhi Bilmenamelden ne işlemiş bulundular ise, onu bir saçılmış ince zerreler kıldık.Geleneksel
Süleyman Ateşyaptıkları her işin önüne geçmişiz de onu saçılmış toz zerreleri haline getirmişizdir.Açıklayıcı
Süleymaniye Vakfıyaptıklarını ele almış, kül gibi savurmuş olacağız.Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkyaptıkları her işin önüne geçmiş, onu un-ufak hale getirip silmişizdir.Modern

İncelenen meallerde en çok dikkat çeken ortak ifadeler, 'yaptıkları', 'ele almak' ve 'zerreler' kelimeleri olmuştur. Bu ifadeler, insanların eylemlerinin önemine ve bu eylemlerin sonuçlandırılış biçimine vurgu yapmaktadır. Çoğu mealde kullanılan 'ele almak' ifadesi, eylemlerin dikkate alınacağı anlamını taşımaktadır. 'Zerreler' kelimesi, cümlelerde yaygın olarak geçmekte olup, insanların amellerinin son derece küçük ve anlamını yitirmiş bir hale geleceğini sembolize eder. Farklı mealler arasında belirgin bir farklılaşma, kullanılan kelimelerin ve ifadelerin tonunda gözlemlenmektedir. Örneğin, Abdulbaki Gölpınarlı ve Yaşar Nuri Öztürk gibi modern yaklaşımlara sahip mealler, daha açık ve anlaşılır bir dil kullanırken, Elmalılı Hamdi Yazır ve Diyanet İşleri gibi geleneksel mealler daha edebi ve ağır bir dille ifade edilmiştir. Bu durum, farklı okuyucu kitlesine hitap etme amacı taşır.