Furkan Suresi 39. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Hepsine de örnekler getirdik, hepsini de kırıp geçirdik. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Bunların her birine misaller getirdik, (öğüt almadıkları için) hepsini kırıp geçirdik. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onların herbirine misaller getirdik; (ama ögüt almadıkları için) hepsini kırdık geçirdik. |
Mehmet Okuyan Meali | 38,39. Âd, Semûd, Ress halkı ve bunlar arasında daha birçok nesle de örnekler vermiştik; (reddettikleri için) hepsini kırıp geçirmiştik. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve bütün onların kendileri için misaller irâd ettik ve hepsini de kırdık geçirdik. |
Süleyman Ateş Meali | Hepsine de (uyarmak için) misaller (geçmişlerden hikayeler) anlattık. (Öğüt almayıp küfürlerinde ısrar edince biz de) hepsini helak ettik. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Hepsine örnek alacakları bu olayları anlatmıştık. Hepsini de kırdık geçirdik. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Bunların her birine türlü türlü örnekler verdik. Ve bunların hepsini perişan edip batırdık. |
Furkan Suresi 39. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Furkan |
Sure Numarası | 25 |
Ayet Numarası | 39 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 19 |
Kur'an Sayfası | 501 |
Toplam Harf Sayısı | 150 |
Toplam Kelime Sayısı | 20 |
Furkan Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve bu sure, inkarcıların başlarına gelen çeşitli felaketleri örnek göstererek Allah'ın varlığına ve birliğine dair delilleri sunmaktadır. Ayet 39, bu bağlamda geçmiş kavimlere dair örnekler vermekte ve bu kavimlerin helak oluşunu anlatmaktadır. Ayet, inkarcıların nasıl uyarıldığını ve bu uyarılara kulak vermediklerini ifade etmektedir. Bu bağlamda, ayetin mesajı, geçmişteki kavimlerin başına gelenlerin ibret alınması yönündedir. Mekke döneminde inmiş olması itibariyle, müşriklerin inkarı ve buna karşılık olarak Allah'ın kudretinin gösterilmesi esas alınmıştır. Ayet, genel anlamda bir uyarı ve ibret verme amacı taşır. Aynı zamanda, bu helaklerin nedenlerine dair bir açıklama getirerek, insanlara geçmişteki hatalardan ders çıkarmalarını teşvik etmektedir.
Furkan Suresi 39. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مَثَلٌ | örnek |
كَسَّرَ | kırmak, geçmek |
قَومٌ | kavim, halk |
أَهْلٌ | aile, halk |
مَشَاهِدٌ | görmek, izlemek |
Ayet içerisinde dikkat çeken tecvid kuralları arasında, 'idgam' ve 'med' durumları bulunmaktadır. Örneğin, bazı kelimelerin birleşiminde seslerin yumuşak geçişleri dikkat çekmektedir.
Furkan Suresi 39. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مَثَلٌ | örnek | 20 |
كَسَّرَ | kırmak, geçmek | 15 |
قَومٌ | kavim, halk | 30 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesinin nedeni, toplumsal ibretler ve geçmiş kavimlerin durumları ile ilgili dersler verme amacı taşımaktadır. 'Mithal' kelimesi, örnekleme ve hikaye anlatımı açısından önemli bir yere sahiptir. 'Kırmak' kelimesi, özellikle helak edilen kavimlerin durumunu vurgulamak için kullanılmıştır. 'Kavim' kelimesi ise, uyarılan grupları ifade ederken sıklıkla geçmektedir.
قَومٌ
30
مَثَلٌ
20
كَسَّرَ
15
Furkan Suresi 39. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Hepsine de örnekler getirdik | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Bunların her birine misaller getirdik | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Onların herbirine misaller getirdik | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Örnekler vermiştik | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ve bütün onların kendileri için misaller irâd ettik | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Hepsine de (uyarmak için) misaller (geçmişlerden hikayeler) anlattık | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Hepsine örnek alacakları bu olayları anlatmıştık | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Bunların her birine türlü türlü örnekler verdik | Modern |
Tablodan görüldüğü üzere, 'örnekler getirdik' ifadesi birçok mealde ortak olarak kullanılmıştır. Bu ifade, ayetin genel mesajını belirtmek ve geçmişteki kavimlerin durumlarını anlatmak açısından önemli bir yere sahiptir. Ayrıca, 'helak' ya da 'kırmak' gibi ifadeler de mealler arasında farklılık arz etmektedir; bazı mealler, bu durumu duygusal bir dille aktarırken, diğerleri daha sade bir dille ifade etmektedir. Bu durum, meallerin yazılış tarzlarına göre dilsel ve anlam açısından farklılıklar ortaya çıkarmaktadır.