الْفُرْقَانِ

Furkan Suresi 53. Ayet

وَهُوَ

الَّذ۪ي

مَرَجَ

الْبَحْرَيْنِ

هٰذَا

عَذْبٌ

فُرَاتٌ

وَهٰذَا

مِلْحٌ

اُجَاجٌۚ

وَجَعَلَ

بَيْنَهُمَا

بَرْزَخاً

وَحِجْراً

مَحْجُوراً

٥٣

Vehuve-lleżî merace-lbahrayni hâżâ ‘ażbun furâtun vehâżâ milhun ucâcun vece’ale beynehumâ berzeḣan vehicran mahcûrâ(n)

O, birinin suyu lezzetli ve tatlı, diğerininki tuzlu ve acı olan iki denizi salıverip aralarına da görünmez bir perde ve karışmalarını önleyici bir engel koyandır.

Surenin tamamını oku

Furkan Suresi 53. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe öyle bir mabuttur o ki iki denizi akıtmıştır; bu, tatlı ve içilecek sudur ve şu, tuzlu ve acı su ve aralarında da bir sınır, birbirlerine karışmalarına imkan bulunmayan bir engel halk etmiştir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)O, birinin suyu lezzetli ve tatlı, diğerininki tuzlu ve acı olan iki denizi salıverip aralarına da görünmez bir perde ve karışmalarını önleyici bir engel koyandır.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBirinin suyu tatlı ve susuzluğu giderici, diğerininki tuzlu ve acı iki denizi salıveren ve aralarına bir engel, aşılmaz bir serhat koyan O'dur.
Mehmet Okuyan MealiBiri tatlı ve susuzluk giderici, diğeri tuzlu ve acı olan iki denizi salan da aralarına bir engel, yani karışmalarını engelleyen bir perde koyan da O’dur.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe O, o (Hâlik-ı Azîm) dir ki, iki denizi kendi mecralarına salıvermiştir; şu lezzetlidir, fazlaca tatlıdır, şu da tuzludur, acı bir sudur. Ve ikisinin arasında da bir hail, görülemeyecek bir perde vücuda getirmiştir.
Süleyman Ateş MealiO, iki denizi birbirine salmıştır. Bu tatlı, susuzluğu giderici; bu tuzlu ve acıdır. Ve ikisinin arasına birbirine kavuşmalarına engel olan bir perde koymuştur (hiç birbirine kavuşmazlar).
Süleymaniye Vakfı Mealiİki denizi birbirine salan odur. Biri tatlı ve lezzetli, öbürü tuzlu ve acıdır. Aralarına da bir engel, aşılmaz bir sınır koymuştur.
Yaşar Nuri Öztürk Mealiİki denizi birbiri üstüne salan O'dur. Bu, tatlı ve yürek ferahlatıcı; şu, tuzlu ve acı. Ve ikisinin arasında bir berzah, geçişi engelleyen bir perde koymuştur.

Furkan Suresi 53. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureFurkan
Sure Numarası25
Ayet Numarası53
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz18
Kur'an Sayfası470
Toplam Harf Sayısı77
Toplam Kelime Sayısı16

Furkan Suresi, Mekke dönemi ayetlerini içeren ve genellikle İslam'ın temel inançlarını, ahlak ve toplumsal değerleri vurgulayan bir suredir. Bu sure, özellikle Kur'an'ın bir hidayet kaynağı olduğunu, Allah'ın varlığını ve birliğini, peygamberlerin görevlerini, ahiret gününü ve bu dünyada insanların karşılaştıkları durumlar üzerine düşünmeleri gerektiğini vurgular. 53. ayet, doğanın bir parçası olan iki deniz örneği üzerinden Allah'ın yaratma gücüne ve yaratılışındaki düzenin muhteşemliğine dikkat çeker. Ayet, iki denizin birbirine karışmaması için aralarına bir engel koyan Yaratıcı'nın kudretini anlatır. Bu tür imgeler, Mekke döneminde inen ayetlerde sıkça görülür ve toplumda Allah'ın işlerinin büyüklüğünü kavramalarına yardımcı olur. Ayetin bağlamı, Allah'ın yaratılışındaki düzenin bir örneği olarak, insanlar arasında karşılaştırmalara ve onların yaratılışına dair düşüncelere yönlendirilmesi açısından önemlidir. Kur'an'da sıkça rastlanan 'deniz' ifadesi, sadece fiziksel su kaynaklarını değil, aynı zamanda insanların ruhsal durumlarını ve yaşamını da simgeler. Dolayısıyla bu ayet, hem doğanın düzenini hem de insanın bu düzen içindeki yerini sorgulamasını sağlar.

Furkan Suresi 53. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مَاءٌsu
حَائِلٌperde, engel
طَعْمٌlezzet
مُرٌّacı
حَالٌdurum

Ayetin bazı kısımlarında tecvid kurallarına dikkat edilmiştir. Örneğin, 'حَائِلٌ' kelimesindeki 'ح' harfi, med harfi ile birlikte kullanılarak uzun okunması gereken bir durum yaratmaktadır.

Furkan Suresi 53. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مَاءٌsu30
حَائِلٌperde, engel5
طَعْمٌlezzet12

Ayet içerisinde geçen kelimeler, özellikle 'مَاءٌ' (su) kelimesi Kur'an'da sıkça yer bulmaktadır. Su, yaşam kaynağı olması nedeniyle birçok ayet içerisinde anılmakta ve çeşitli anlamlar yüklenmektedir. 'حَائِلٌ' kelimesi ise engel anlamında, yaratılışın düzenini ifade ederken sıkça kullanılır. 'طَعْمٌ' kelimesi de gıda ve lezzet kavramlarını ifade ettiğinden, Kur'an'da insanın ihtiyaçlarını ve doğanın güzelliklerini simgeler. Bu kelimelerin tekrar eden kullanımı, İslam'ın doğayla olan ilişkiye verdiği önemi göstermektedir.

مَاءٌ

30

طَعْمٌ

12

حَائِلٌ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Furkan Suresi 53. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarıiki denizi akıtmıştırEdebi
Diyanet İşlerigörünmez bir perdeAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırbir engel, aşılmaz bir serhatGeleneksel
Mehmet Okuyankarışmalarını engelleyen bir perdeModern
Ömer Nasuhi Bilmengörülemeyecek bir perdeAçıklayıcı
Süleyman Ateşbirbirine kavuşmalarına engel olan bir perdeAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıbir engel, aşılmaz bir sınırGeleneksel
Yaşar Nuri Öztürkgeçişi engelleyen bir perdeAçıklayıcı

Ayetin farklı Türkçe meallerinde, 'iki denizi akıtmıştır' ifadesi çeşitli meallerde benzer bir şekilde ifade edilmiş. Bu durum, ayetin temel anlamını korumak için ortak bir tercih olarak gözlemleniyor. Ancak, 'perde' kelimesinin kullanımı açısından belirgin farklılıklar mevcut. Bazı meallerde 'görünmez bir perde', bazılarında ise 'aşılmaz bir serhat' gibi ifadeler tercih edilmiş. Bu durum, ayetin ifade ettiği engelin doğası ve işlevi hakkında farklı yorumları yansıtabilir. Genel olarak, mealler arasında hem benzer hem de farklı kelime tercihleri bulunmaktadır. Ortak kullanılan ifadeler, ayetin özünü korumak amacıyla tercih edilmişken, farklı ifadeler ise meallerin dilsel zenginliğini ve yorum farklarını göstermektedir.