الْغَاشِيَةِ

Gaşiye Suresi 3. Ayet

عَامِلَةٌ

نَاصِبَةٌۙ

٣

‘Âmiletun nâsibe(tun)

Çalışmış, (boşa) yorulmuşlardır.

Surenin tamamını oku

Gaşiye Suresi 3. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiÇalışıp çabalarlar, zahmete girip yorulurlar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Çalışmış, (boşa) yorulmuşlardır.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiÇalışmış, yorulmuştur.
Mehmet Okuyan Meali(Onlar) çalışandır, yorulandır.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiÇalışmış, yorgun kalmıştır.
Süleyman Ateş MealiÇalışır, yorulur.
Süleymaniye Vakfı Mealiyorgun argındır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiÇalışmış, boşa yorulmuştur.

Gaşiye Suresi 3. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureGaşiye
Sure Numarası88
Ayet Numarası3
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası600
Toplam Harf Sayısı35
Toplam Kelime Sayısı6

Gaşiye Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 88. suresi olarak bilinir ve Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, genellikle Ahiret günü ve insanın karşılaşacağı sonuçlarla ilgilidir. Gaşiye Suresi, insanları dikkatli olmaya, dünya hayatının geçici olduğuna ve ahiret hayatının kalıcılığına vurgu yapar. Ayet 3, özellikle insanların dünya yaşamındaki çabalarına ve bunun sonucunda elde ettikleri yorgunluğa değinmektedir. Bu bağlamda, ayette geçen ifadeler, insanların yaşamları boyunca gösterdikleri gayret ve bu gayretin getirdiği sonuçlar üzerinde durur. Sure, insanlara hatırlatmalarda bulunarak, bir yandan dünya hayatının geçici yanlarını, diğer yandan ise ahiret hayatının kalıcılığını düşünmeleri yönünde bir uyarı niteliğindedir. Bu nedenle, Gaşiye Suresi'nin genel teması, insanların yaşam mücadelesi, bu mücadele sırasında karşılaştıkları zorluklar ve nihayetinde varacakları yer ile ilgili bilgi vermektedir.

Gaşiye Suresi 3. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
عملçalışmak
تعبyorulmak
بطلboşa gitmek

Ayetteki kelimeler, insanların yaşamında önemli bir yere sahip olan çaba ve yorgunluk durumlarını ifade etmektedir. 'عمل' kelimesi, çalışmak anlamına gelirken, 'تعب' yorulmayı belirtir. 'بطل' kelimesi ise yapılan işlerin boşa gitmesi durumunu ifade eder. Tecvid açısından, ayette 'عمل' kelimesi, 'ع' harfi ile başlayan bir kelime olduğundan, idgam uygulanmaz. Ayrıca, 'تعب' kelimesinin 'ت' harfi ile başlaması nedeniyle med uzunlukları da göz önünde bulundurulmalıdır.

Gaşiye Suresi 3. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
عملçalışmak17
تعبyorulmak5
بطلboşa gitmek3

Kur'an'da geçen 'عمل', 'تعب' ve 'بطل' kelimeleri, insanların çaba içindeki yaşamlarını ve bunun getirdiği sonuçları betimlemek için sıkça kullanılır. Özellikle 'عمل' kelimesi, insanların hayatlarında yaptıkları iyi veya kötü her türlü eylemi kapsaması bakımından yaygın bir terimdir. 'تعب', insanların zorluklarla yüzleşme durumunu ifade ederken, 'بطل' ise çabaların sonuçsuz kalması veya boşuna bir çaba anlamında kullanılır. Bu kelimelerin sık kullanılması, insanların yaşamlarındaki mücadele, yorgunluk ve sonuçsuz kalma temalarının ne kadar önemli olduğuna işaret eder.

عمل

17

تعب

5

بطل

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Gaşiye Suresi 3. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı MealiÇalışıp çabalarlar, zahmete girip yorulurlar.Açıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Çalışmış, (boşa) yorulmuşlardır.Modern
Elmalılı Hamdi Yazır MealiÇalışmış, yorulmuştur.Geleneksel
Mehmet Okuyan MealiOnlar çalışandır, yorulandır.Açıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmen MealiÇalışmış, yorgun kalmıştır.Geleneksel
Süleyman Ateş MealiÇalışır, yorulur.Modern
Süleymaniye Vakfı Mealiyorgun argındır.Edebi
Yaşar Nuri Öztürk MealiÇalışmış, boşa yorulmuştur.Açıklayıcı

İncelenen mealler arasında, 'çalışmak' ve 'yorulmak' kelimeleri sıkça tercih edilmiş ve bu iki terim, ayetin ana temasını oluşturan çaba ve yorgunluk kavramlarını ifade etmektedir. 'Çalışmak' ifadesi, insanların dünyada gösterdiği emek ve gayreti temsil ederken, 'yorulmak' ise bu çabanın sonucunu belirtir. Mealler arasında belirgin farklılıklar da bulunmaktadır. Örneğin, Abdulbaki Gölpınarlı ve Yaşar Nuri Öztürk'ün meallerinde 'boşa' kelimesi yer almakta, bu da çabanın sonucunu sorgulayan bir vurgu yapmaktadır. Diğer meallerde ise bu tür bir ifade yer almamaktadır, bu da o ifadelerin anlam açısından daha genel bir yorumlama sunma amacı taşıdığını göstermektedir. Dolayısıyla, bu farklılıklar, metnin okuyucular üzerindeki etkisini ve anlaşılırlığını çeşitlendiren unsurlar olarak öne çıkmaktadır.