Gaşiye Suresi 7. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ne besler ve ne doyurur, açlığı defeder. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | O, ne besler ne de açlıktan kurtarır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O da ne besler, ne de açlığı giderir. |
Mehmet Okuyan Meali | Hem beslemez hem de açlığı gidermez. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Pek hararetli kaynaktan suvarılacaktır. Onlar için dikenli bir ağaçtan başka bir yiyecek yoktur. Ne semîzletir, ne de açlıktan kurtarır. |
Süleyman Ateş Meali | O da ne semirtir, ne de açlığı giderir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | O onları ne besleyecek, ne de açlıklarını giderecektir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Ne semirtir ne açlıktan kurtarır. |
Gaşiye Suresi 7. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Gaşiye |
Sure Numarası | 88 |
Ayet Numarası | 7 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 600 |
Toplam Harf Sayısı | 34 |
Toplam Kelime Sayısı | 8 |
Gaşiye Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak ahiret hayatı, cennet ve cehennemin tasvirine odaklanmaktadır. Bu surede, insanın dünya hayatındaki eylemlerinin sonuçları ve ahirette karşılaşacağı durumlar ele alınmaktadır. Ayet 7, bu bağlamda, insanların ihtiyaçlarını karşılamayan, beslenme ve açlıkla ilgili bir durumu tasvir etmektedir. Bu ayet, insanların ruhsal ve bedensel ihtiyaçlarının sadece geçici dünya hayatında değil, ahirette de önemli olduğunu vurgulayan bir bağlama sahiptir. Ayrıca, bu ayet, insanların yaptıkları eylemlerin sonuçları üzerine düşünmelerine teşvik ederken, dünya hayatının geçici ve sınırlı olduğunu hatırlatmaktadır. Bu sure, genel olarak insanları uyararak, onları bu konuda düşünmeye sevk etmeyi amaçlamaktadır.
Gaşiye Suresi 7. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يُسْمِنُ | Beslemek |
يُشْبِعُ | Doyurmak |
جُوعَ | Açlık |
Ayet içinde geçen "يُسْمِنُ" kelimesi, beslenmek ve semirmek anlamına gelirken, "يُشْبِعُ" kelimesi doymak, açlığı gidermek anlamındadır. "جُوعَ" kelimesi ise açlık anlamını taşımaktadır. Ayetteki temel tecvid kuralları arasında idgam ve mad durumları bulunmaktadır, böylece kelimeler bir araya geldiğinde telaffuzları daha akıcı hale gelmektedir.
Gaşiye Suresi 7. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يُسْمِنُ | Beslemek | 5 |
يُشْبِعُ | Doyurmak | 4 |
جُوعَ | Açlık | 6 |
Ayet içerisinde geçen kelimeler Kur'an'da farklı bağlamlarda sıkça kullanılmaktadır. "يُسْمِنُ" kelimesi, insanların ruhsal ve fiziksel ihtiyaçlarına vurgu yaparken, "يُشْبِعُ" kelimesi açlığı gidermek ve tatmin sağlamak için önemli bir tema sunmaktadır. "جُوعَ" kelimesi ise, hem maddi hem de manevi açlık durumlarını temsil etmektedir. Bu kelimelerin sık kullanılması, insan hayatındaki temel ihtiyaçları ve bu ihtiyaçların karşılanmasının önemini vurgulamak içindir.
جُوعَ
6
يُسْمِنُ
5
يُشْبِعُ
4
Gaşiye Suresi 7. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Ne besler ve ne doyurur, açlığı defeder. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | O, ne besler ne de açlıktan kurtarır. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | O da ne besler, ne de açlığı giderir. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Hem beslemez hem de açlığı gidermez. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ne semîzletir, ne de açlıktan kurtarır. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | O da ne semirtir, ne de açlığı giderir. | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | O onları ne besleyecek, ne de açlıklarını giderecektir. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Ne semirtir ne açlıktan kurtarır. | Modern |
Tablodaki veriler, ayetin Türkçe meallerinde belirgin ifadeleri ve kelimeleri göstermektedir. 'Beslemek' ve 'açlığı giderme' gibi ifadeler çoğu mealde ortak bir şekilde yer almakta. Bu ifadelerin tercih edilmesi, ayetin ana temasını ve içeriğini doğru bir şekilde yansıttığı için önem taşımaktadır. Bazı meallerde ise 'semirtmek' terimi kullanılmıştır; bu, anlamda bir farklılık oluşturabilir. Genel olarak, anlamlar arasında eş anlamlılık söz konusu olsa da, bazı meallerin dilsel tonları ve üslup tercihleri farklılık göstermektedir. Örneğin, 'geleneksel' ve 'modern' tonlar, okuyucu kitlesine ve bağlama göre değişiklik göstermektedir.